metafrasi banner

cover story (spying)

Earion

Moderator
Staff member
Δεν μιλώ για το cover story (αφιέρωμα) ενός περιοδικού, αλλά για το πρόσχημα, την ψεύτικη, την παραπλανητική δικαιολογία που εφευρίσκεται ή κατασκευάζεται για να προσφέρει επίφαση νόμιμης ζωής και δραστηριότητας σε έναν κατάσκοπο. Πώς το λέμε επίσημα;
 

Earion

Moderator
Staff member
Συγγνώμη, έπρεπε να δώσω ολόκληρη την πρόταση.

Security measures meant to deny information to the enemy are necessary, of course, but may not suffice: if there are leaks of bits of information, only a cover story already in place can misdirect the enemy as to their meaning.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Προκάλυμμα;
Καλό φαίνεται (και συμφωνώ) αλλά από την άλλη είναι περίεργο πόσο λίγα είναι, στην πραγματικότητα, τα ευρήματα.
 

daeman

Administrator
Staff member
Παρότι η βιτρίνα, το σενάριο συγκάλυψης και το προκάλυμμα μου αρέσουν, ρίχνω κι εγώ δυο πρόχειρες ιδέες: η πρόφαση μαζί με κατάλληλο ουσιαστικό (π.χ. σενάριο ή ιστορία), η προσχηματική ιστορία που σημαίνει συνήθως άλλο, αλλά ίσως να είναι χρήσιμη και για εδώ.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αναβίωση νήματος:

Έχω το cover ως επίθετο, στην εξής πρόταση:
I heard she got too involved with her cover boyfriend. Percy had to have him killed.

Μιλάμε για άτομα που δουλεύουν σε μυστικές επιχειρήσεις και ο συγκεκριμένος cover friend προφανώς ήταν έξω από το κόλπο, προσέφερε στην πράκτορα τη βιτρίνα φυσιολογικής ζωής, χωρίς το να ξέρει ο ίδιος.

Πώς θα αποδίδατε όλη αυτή την πρόταση; Θα μπορούσαμε ίσως να παραλείψουμε το cover;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και ένα «δήθεν» δεν θα βοηθούσε εδώ; Με τον δήθεν φίλο της;

Άλλη ιδέα: με τον «υπηρεσιακό» φίλο της, σε εισαγωγικά.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
...με τον δήθεν / υποτιθέμενο...

Επειδή φαντάζομαι πως οι λεπτομέρειες κάπως θα εξηγούνται στο υπόλοιπο, ότι δηλαδή εκείνος δεν το ήξερε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αυτό που λες;
... τον φίλο που είχε για βιτρίνα...
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δυστυχώς, δεν εξηγείται τίποτα ούτε πριν ούτε μετά. Είναι μια ξεκρέμαστη φράση, οπότε μόνο σ' αυτήν πρέπει να περιοριστώ.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Σας ευχαριστώ πολύ για τις εποικοδομητικές προτάσεις!
 

nickel

Administrator
Staff member
...
...τον φίλο που είχε για ξεκάρφωμα.
Αυτό ήταν η πρώτη μου σκέψη, αλλά την απέρριψα έχοντας την εντύπωση ότι αμέσως στο μυαλό του άλλου δημιουργείται η εντύπωση για σεξουαλικό ξεκάρφωμα. Θα μου πεις όμως ότι όλα εκεί παραπέμπουν αν δεν γίνεται κάποια έμμεση έστω μνεία τού τι ακριβώς πρέπει να κρύψει ο φίλος.

Άλλο: για στάχτη στα μάτια του κόσμου
 
Top