Δεν είχα ξανασυναντήσει τη λέξη comparand, όπως και πολλοί φυσικοί ομιλητές της αγγλικής μάλλον.
Σημαίνει, αν έχω καταλάβει σωστά, τον β' όρο σύγκρισης.
Δεν υπάρχει στο OED ή στο Webster, οπότε σκέφτηκα μήπως είναι νεολογισμός.
Πάντως εδώ και εδώ βλέπουμε συζητήσεις αγγλόφωνων πριν από περίπου 2 χρόνια για το εάν αυτή η λέξη υπάρχει και, εάν ναι, πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
Στη δική μου περίπτωση, άρα, υποθέτω ότι και στους αναγνώστες του αγγλικού Xenophon θα ακούγεται κάπως περίεργο, στη φράση:
"The closest comparand [ενν. σε σχέση με τον Ξενοφώντα] in terms of sheer generic diversity might be Cicero".
Αλλά σκοπεύω να το μεταφράσω απλώς περιφραστικά. :)
Μου δίνει την εντύπωση εκφραστικής δηθενιάς, κάνω λάθος;
Σημαίνει, αν έχω καταλάβει σωστά, τον β' όρο σύγκρισης.
Δεν υπάρχει στο OED ή στο Webster, οπότε σκέφτηκα μήπως είναι νεολογισμός.
Πάντως εδώ και εδώ βλέπουμε συζητήσεις αγγλόφωνων πριν από περίπου 2 χρόνια για το εάν αυτή η λέξη υπάρχει και, εάν ναι, πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
Στη δική μου περίπτωση, άρα, υποθέτω ότι και στους αναγνώστες του αγγλικού Xenophon θα ακούγεται κάπως περίεργο, στη φράση:
"The closest comparand [ενν. σε σχέση με τον Ξενοφώντα] in terms of sheer generic diversity might be Cicero".
Αλλά σκοπεύω να το μεταφράσω απλώς περιφραστικά. :)
Μου δίνει την εντύπωση εκφραστικής δηθενιάς, κάνω λάθος;