Το συγκεκριμένο ζήτημα με έχει απασχολήσει αρκετά σε μεταφραστικό επίπεδο, οπότε θεώρησα σκόπιμο να ανοίξω ένα σχετικό νήμα και να συγκεντρώσω τις απόψεις σας.
Θα ξεκινήσω... αντίστροφα (από τα παραδείγματα στη θεωρία), προκειμένου να γίνει σαφής η αναφορά μου.
Cleft-structure
It is for such customers that we have listed the properties of Matroc's more widely used materials.
Pseudo-cleft structure
What Mr Rowland wants is the early publication of this report.
Με άλλα λόγια, πρόκειται για τις περιπτώσεις που αποδίδουμε συχνά ως "Είναι ο τάδε που έκανε χχχ" και "Αυτό που έκανε ο τάδε ήταν χχχ" αντίστοιχα.
Γράφει η Mona Baker (από την οποία προέρχονται και τα παραδείγματα):
[...] the most important function of cleft and pseudo-cleft structures in English [...] is to signal information status. In cleft structures, the item in theme position is presented as new and the item in rheme position is presented as given.[...]
Η σημασία των cleft structures και των pseudo-cleft structures έγκειται στο διαχωρισμό της νέας πληροφορίας (στα παραπάνω παραδείγματα, οι υπογραμμισμένες λέξεις) από τη δεδομένη πληροφορία.
Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σας για την απόδοσή τους. Προσωπικά, θεωρώ αγγλισμό (γαλλισμό, κ.ο.κ.) κάθε ανάλογη απόπειρα μετάφρασης με βάση τη σύνταξη του πρωτοτύπου, γι' αυτό σε αντίστοιχες περιπτώσεις αλλάζω πάντα τη σύνταξη, ώστε να τονίζεται η νέα πληροφορία. Τι λέτε;
Θα ξεκινήσω... αντίστροφα (από τα παραδείγματα στη θεωρία), προκειμένου να γίνει σαφής η αναφορά μου.
Cleft-structure
It is for such customers that we have listed the properties of Matroc's more widely used materials.
Pseudo-cleft structure
What Mr Rowland wants is the early publication of this report.
Με άλλα λόγια, πρόκειται για τις περιπτώσεις που αποδίδουμε συχνά ως "Είναι ο τάδε που έκανε χχχ" και "Αυτό που έκανε ο τάδε ήταν χχχ" αντίστοιχα.
Γράφει η Mona Baker (από την οποία προέρχονται και τα παραδείγματα):
[...] the most important function of cleft and pseudo-cleft structures in English [...] is to signal information status. In cleft structures, the item in theme position is presented as new and the item in rheme position is presented as given.[...]
Η σημασία των cleft structures και των pseudo-cleft structures έγκειται στο διαχωρισμό της νέας πληροφορίας (στα παραπάνω παραδείγματα, οι υπογραμμισμένες λέξεις) από τη δεδομένη πληροφορία.
Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σας για την απόδοσή τους. Προσωπικά, θεωρώ αγγλισμό (γαλλισμό, κ.ο.κ.) κάθε ανάλογη απόπειρα μετάφρασης με βάση τη σύνταξη του πρωτοτύπου, γι' αυτό σε αντίστοιχες περιπτώσεις αλλάζω πάντα τη σύνταξη, ώστε να τονίζεται η νέα πληροφορία. Τι λέτε;