metafrasi banner

canning

Η φράση μου είναι η εξής:
...the device (πρόκειται για το Diesel oxidation catalyst = καταλύτης οξείδωσης ντίζελ) after the coating, canning and application of the mat ... αναφέρει μετά πόσο κοστίζει.

Για να καταλάβετε καλύτερα, μπορείτε να δείτε το σχήμα στη σελ. 12 του παρακάτω pdf
http://narc.org/uploads/terry_raupp.pdf

Εκεί, το 'stainless steel housing' περιγράφει ουσιαστικά το 'canning' του δικού μου κειμένου. Δηλαδή προσθέτουν στην όλη διάταξη περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα. Υπάρχει μία λέξη για να το πω αυτό; Να βάλω απλώς προσθήκη περιβλήματος;

Επίσης βοηθάει και η παρακάτω περιγραφή:
A converter typically consists of one or more honeycomb bricks. The substrate is protected from vibration and shock by a mineral or metallic ‘mat’ and then packaged into a stainless steel can.

Το coating είναι επικάλυψη: πρόκειται για επικάλυψη του υποστρώματος με πολύτιμα μέταλλα.
Για το mat θα φτιάξω άλλο νήμα:)
 
Εφόσον canning=housing είναι ουσιαστικά συνώνυμα, με τη διαφορά ότι το canning είναι απαραιτήτως μεταλλικό, μεταλλικό περίβλημα μια χαρά μου ακούγεται.
 

nickel

Administrator
Staff member
Επειδή εδώ περιγράφει την ενέργεια, ναι, «προσθήκη (μεταλλικού) περιβλήματος». Το μόνο μονολεκτικό που μπορώ να σκεφτώ (αντίστοιχο, ας πούμε, με τον εγκιβωτισμό) είναι η «θωράκιση», αλλά παραείναι εδώ.
 
Top