Νόμιζα ότι κάπου είχαμε αυτόν τον ιδιωματισμό, αλλά δεν τον βρίσκω.
call one's bluff - ask to prove what someone is claiming; "John called Mary's bluff when she claimed she could prove the theorem in under an hour".
Στη Magenta λέει: Αποτολμώ αντιμετώπιση ενδεχόμενης μπλόφας ή απειλής κάποιου, το οποίο όμως είναι επεξήγηση, όχι μετάφραση. Πώς λέγεται αυτό συνήθως στην καθομιλουμένη;
Ο δικός μου υπότιτλος λέει, "He called my bluff", σε μη χαρτοπαικτικό κόντεξτ.
Αρχικά σκέφτηκα,"Δεν έχαψε την μπλόφα μου", αλλά δεν με ικανοποιεί, επειδή περιορίζεται στο ότι ο άλλος κατάλαβε ότι μπλοφάρω, δεν περιλαμβάνει και την πρόκληση της απόδειξης. Μια και ο ιδιωματισμός προέρχεται από το πόκερ, μήπως υπάρχει γνωστή και εύχρηστη απόδοση;
call one's bluff - ask to prove what someone is claiming; "John called Mary's bluff when she claimed she could prove the theorem in under an hour".
Στη Magenta λέει: Αποτολμώ αντιμετώπιση ενδεχόμενης μπλόφας ή απειλής κάποιου, το οποίο όμως είναι επεξήγηση, όχι μετάφραση. Πώς λέγεται αυτό συνήθως στην καθομιλουμένη;
Ο δικός μου υπότιτλος λέει, "He called my bluff", σε μη χαρτοπαικτικό κόντεξτ.
Αρχικά σκέφτηκα,"Δεν έχαψε την μπλόφα μου", αλλά δεν με ικανοποιεί, επειδή περιορίζεται στο ότι ο άλλος κατάλαβε ότι μπλοφάρω, δεν περιλαμβάνει και την πρόκληση της απόδειξης. Μια και ο ιδιωματισμός προέρχεται από το πόκερ, μήπως υπάρχει γνωστή και εύχρηστη απόδοση;