metafrasi banner

business user = επιχειρηματικός χρήστης

anaxmat

New member
Καλημέρα :-)

Θα ήθελα τη γνώμη σας για την απόδοση του "business user" ως όρου στο πλαίσιο του κανονισμού 2019/1150 της ΕΕ (promoting fairness and transparency for business users of online intermediation services)

Ο ορισμός αναφέρει:
‘business user’ means any private individual acting in a commercial or professional capacity who, or any legal person which, through online intermediation services offers goods or services to consumers for purposes relating to its trade, business, craft or profession;
(το πλήρες κείμενο είναι εδώ: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32019R1150#d1e563-57-1)

Το βρήκα ως "επιχειρηματικός χρήστης", αλλά με ξένισε κάπως.
Εσείς τι λέτε;
 

m_a_a_

Active member
Στον σύνδεσμό σου, αλλάζεις το /ΕΝ/ σε /EL/ και έχεις την το ίδιο κείμενο στα ελληνικά, όπως το μετέφρασε επίσημα η Ε.Ε.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1150 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 20ής Ιουνίου 2019

για την προώθηση της δίκαιης μεταχείρισης και της διαφάνειας για τους επιχειρηματικούς χρήστες επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης

* Τα έντονα δικά μου.

Καλό είναι, νομίζω, να μην παρεκκλίνουμε από τις επίσημες αποδόσεις όρων που χρησιμοποιούνται σε κείμενα της Ε.Ε., ιδίως σε κανονισμούς.

Και η κοινολόγηση (disclosure) με ξενίζει από το GDPR, αλλά τη χρησιμοποιώ όταν μεταφράζω πολιτικές προστασίας προσωπικών δεδομένων και τα τοιαύτα...
 
Top