Σε προγράμματα παρουσίασης σαν το PowerPoint υπάρχει η δυνατότητα να προσθέσεις ένα πλαίσιο που στα αγγλικά ονομάζεται bevel και στα ελληνικά αποδίδεται κορνίζα. (Βλέπε και γλωσσάρια της Microsoft, στη διεύθυνση https://www.microsoft.com/en-us/lan...ngID=Greek&Source=true&productid=All Products.)
Οι αποδόσεις που βρίσκουμε σε λεξικά είναι:
λοξή γωνία | λοξότμηση, λοξότμητο, λοξή κοπή, μπιζοτάρισμα, γώνιασμα | (εργαλείο) κινητή γωνία, φαλτσογωνιά (Penguin-Hellenews)
Στο διαδίκτυο θα βρούμε και τη λιγότερο διαδεδομένη λοξοτόμηση.
Το (παλιότερο) μπιζοτάρισμα (και το μπιζοτέ) είναι από τη γαλλική λέξη biseau για τη λοξή τομή (και τη μετοχή biseauté).
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/biseau/9577
Από παρετυμολόγηση λόγω της χρήσης του όρου στην κοσμηματουργία (την κατασκευή μπιζού), οι λέξεις έγιναν μπιζουτέ και μπιζουτάρισμα.
Οι αποδόσεις που βρίσκουμε σε λεξικά είναι:
λοξή γωνία | λοξότμηση, λοξότμητο, λοξή κοπή, μπιζοτάρισμα, γώνιασμα | (εργαλείο) κινητή γωνία, φαλτσογωνιά (Penguin-Hellenews)
Στο διαδίκτυο θα βρούμε και τη λιγότερο διαδεδομένη λοξοτόμηση.
Το (παλιότερο) μπιζοτάρισμα (και το μπιζοτέ) είναι από τη γαλλική λέξη biseau για τη λοξή τομή (και τη μετοχή biseauté).
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/biseau/9577
Από παρετυμολόγηση λόγω της χρήσης του όρου στην κοσμηματουργία (την κατασκευή μπιζού), οι λέξεις έγιναν μπιζουτέ και μπιζουτάρισμα.