Άρθρο του Time του περασμένου Φεβρουαρίου για την ελληνική κρίση είχε τίτλο Between Lots of Rocks and Hard Places. Λογοπαίγνιο βασισμένο στην παροιμιώδη έκφραση between a rock and a hard place για να δείξει την πολλαπλότητα των προβλημάτων.
Ποιες είναι οι αγγλικές εκφράσεις για ένα αδιέξοδο που δημιουργείται από εξίσου δυσάρεστες εναλλακτικές λύσεις;
between Scylla and Charybdis
between a rock and a hard place
between the devil and the deep blue sea
Οι δικές μας:
μεταξύ Σκύλλας και Χάρυβδης
μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα (μπρος βαθύ και πίσω ρέμα)
Ξεχνάω καμιά;
Καλά, ας μην ξεχάσω το τραγούδι προς το παρόν:
Ποιες είναι οι αγγλικές εκφράσεις για ένα αδιέξοδο που δημιουργείται από εξίσου δυσάρεστες εναλλακτικές λύσεις;
between Scylla and Charybdis
between a rock and a hard place
between the devil and the deep blue sea
Οι δικές μας:
μεταξύ Σκύλλας και Χάρυβδης
μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα (μπρος βαθύ και πίσω ρέμα)
Ξεχνάω καμιά;
Καλά, ας μην ξεχάσω το τραγούδι προς το παρόν: