Το επίθετο σε σχέση με τις Άλπεις φαίνεται να προκαλεί πονοκεφάλους. Ο πιο παλιός τύπος που έχουμε είναι άλπειος — τον βρίσκω και στον Στράβωνα. Ωστόσο, δεν βλέπω να χρησιμοποιείται στο διαδίκτυο. Ο συνηθισμένος τύπος είναι αλπικός: αλπικό τοπίο (alpine landscape), αλπικά φυτά (alpine plants), αλπικά ύψη (alpine heights) κ.λπ.
Βλέπω, ωστόσο, στον Πάπυρο την Alpine race, κατά τη διαίρεση του Ρίπλι να αποδίδεται αλπίνη φυλή. Το λήμμα (αλπίνη φυλή) περιέχει επίσης τους όρους: αλπική φυλή (!), Αλπίνοι, πρωτο-αλπίνοι, αλπίνα χαρακτηριστικά. Λήμμα αλπίνη φυλή υπάρχει και στον Δρανδάκη, όπου εμφανίζονται και οι άλπειοι. Στο διαδίκτυο υπάρχει μόνο αλπική φυλή, και πιστεύω ότι αυτή την απόδοση θα πρέπει να προτιμήσουμε αν και δεν θα με ενοχλούσε η αναβίωση τού άλπειος: η άλπεια φυλή, οι άλπειοι.
Από το επίθετο alpine δημιουργήθηκαν (πρώτα στα γαλλικά) οι λέξεις alpinism, αλπινισμός, για την ορειβασία σε μεγάλο υψόμετρο, και alpinist, αλπινιστής. Αλπινιστές (και όχι αλπίνοι) είναι και οι στρατιώτες των μονάδων καταδρομέων που ειδικεύονται σε επιχειρήσεις επί ορεινού εδάφους. Έτσι, η ιστορική (3rd) Alpine Division Julia ήταν η (3η) Μεραρχία Αλπινιστών Τζούλια.
Είναι παράλειψη της Βικιπαίδειας που αναφέρεται μόνο σε «Ταξιαρχία». Πάντως, το λάθος με τους *αλπίνους είναι πιθανότερο να οφείλεται στα ιταλικά παρά στα αγγλικά, αφού οι Ιταλοί τούς λένε Alpini. Έτσι έχουμε τραγούδι του 1941 κατά του Μουσολίνι, με τίτλο Μας φέρθηκες μπαμπέσικα, που λέει: «Πάν’ οι λύκοι κι οι αλπίνοι / τους κρατάμε, Μουσουλίνι, / και γι’ αυτό σε δέρνει λάβρα / τράβα να φορέσεις μαύρα».
Βλέπω, ωστόσο, στον Πάπυρο την Alpine race, κατά τη διαίρεση του Ρίπλι να αποδίδεται αλπίνη φυλή. Το λήμμα (αλπίνη φυλή) περιέχει επίσης τους όρους: αλπική φυλή (!), Αλπίνοι, πρωτο-αλπίνοι, αλπίνα χαρακτηριστικά. Λήμμα αλπίνη φυλή υπάρχει και στον Δρανδάκη, όπου εμφανίζονται και οι άλπειοι. Στο διαδίκτυο υπάρχει μόνο αλπική φυλή, και πιστεύω ότι αυτή την απόδοση θα πρέπει να προτιμήσουμε αν και δεν θα με ενοχλούσε η αναβίωση τού άλπειος: η άλπεια φυλή, οι άλπειοι.
Από το επίθετο alpine δημιουργήθηκαν (πρώτα στα γαλλικά) οι λέξεις alpinism, αλπινισμός, για την ορειβασία σε μεγάλο υψόμετρο, και alpinist, αλπινιστής. Αλπινιστές (και όχι αλπίνοι) είναι και οι στρατιώτες των μονάδων καταδρομέων που ειδικεύονται σε επιχειρήσεις επί ορεινού εδάφους. Έτσι, η ιστορική (3rd) Alpine Division Julia ήταν η (3η) Μεραρχία Αλπινιστών Τζούλια.
Είναι παράλειψη της Βικιπαίδειας που αναφέρεται μόνο σε «Ταξιαρχία». Πάντως, το λάθος με τους *αλπίνους είναι πιθανότερο να οφείλεται στα ιταλικά παρά στα αγγλικά, αφού οι Ιταλοί τούς λένε Alpini. Έτσι έχουμε τραγούδι του 1941 κατά του Μουσολίνι, με τίτλο Μας φέρθηκες μπαμπέσικα, που λέει: «Πάν’ οι λύκοι κι οι αλπίνοι / τους κρατάμε, Μουσουλίνι, / και γι’ αυτό σε δέρνει λάβρα / τράβα να φορέσεις μαύρα».