metafrasi banner

academic και ακαδημαϊκός

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Για το συγκεκριμένο της Βικιπαίδειας, αφού ο Τ. είναι ακαδημαϊκός... Η συζήτηση εδώ μοιάζει να προσπαθούμε να περιορίσουμε τον όρο στα πλήρη μέλη της Ακαδημίας —και μάλιστα, της Ακαδημίας των Αθηνών, βλ. #1: Ο ακαδημαϊκός είναι το πλήρες μέλος της Ακαδημίας, ξεπερνώντας και τον ορισμό των λεξικών ([...] κάθε μέλος της Ακαδημίας [...]).

Αλλά και σε πρόσφατο βιβλίο που επιμελήθηκα, όπου έχουν συμβάλει πολλοί πανεπιστημιακοί καθηγητές, ως ακαδημαϊκούς τους αναφέραμε τελικά, μετά από συζήτηση. Και ο λόγος είναι απλός: όταν είναι διαδεδομένη η ευρεία έννοια του όρου, το να επιμένεις στη σχολαστική ακρίβεια σε ένα βιογραφικό σημείωμα που, τελικά, προορίζεται για ένα πιο ευρύ κοινό, είναι σαν να στερείς από τον βιογραφούμενο μια ιδιότητα που, κοινωνικά και «ευρυγλωσσικά» τού ανήκει. «Α, είναι απλός πανεπιστημιακός, όχι ακαδημαϊκός. Τι να είναι άραγε, βοηθός ακόμη;» Ανακριβές και άδικο; Ενδεχομένως. Η ζωή και η γλώσσα προχωράνε, όμως.

Προσωπικά, προσπαθώ να είμαι ακριβής (που σημαίνει, να λέω ποιας Ακαδημίας είναι (και τι επιπέδου) μέλος είναι κάποιος, αλλά και τι βαθμίδας πανεπιστημιακός καθηγητής είναι). Ακόμη και στα πιο απλά γράφω «πανεπιστημιακός». Αλλά κάθε φορά, ιδίως σε βιογραφικά βιβλίων κ.λπ., νιώθω σαν να κλέβω κάτι από τον άλλον.
 
Για μένα πάντως ο Τάσιος είναι προτιμότερο να αναφέρεται στο βικιπαιδικό λήμμα του ως (ομότιμος) καθηγητής του ΕΜΠ. Δίνει και περισσότερες πληροφορίες.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αλλά και σε πρόσφατο βιβλίο που επιμελήθηκα, όπου έχουν συμβάλει πολλοί πανεπιστημιακοί καθηγητές, ως ακαδημαϊκούς τους αναφέραμε τελικά, μετά από συζήτηση. Και ο λόγος είναι απλός: όταν είναι διαδεδομένη η ευρεία έννοια του όρου, το να επιμένεις στη σχολαστική ακρίβεια σε ένα βιογραφικό σημείωμα που, τελικά, προορίζεται για ένα πιο ευρύ κοινό, είναι σαν να στερείς από τον βιογραφούμενο μια ιδιότητα που, κοινωνικά και «ευρυγλωσσικά» τού ανήκει. «Α, είναι απλός πανεπιστημιακός, όχι ακαδημαϊκός. Τι να είναι άραγε, βοηθός ακόμη;» Ανακριβές και άδικο; Ενδεχομένως. Η ζωή και η γλώσσα προχωράνε, όμως.

Πολύ βιαστικά: Διαφωνώ! Το ευρύ κοινό μπορεί να θέλει να κάνουμε και τούμπες, αλλά, αν η λέξη ακαδημαϊκός έχει περισσότερο κύρος από το πανεπιστημιακός και δεν έχει θιγεί ανεπανόρθωτα από το ακαδημαϊκό τέταρτο, υπάρχει και το σαφέστερο ακαδημαϊκός δάσκαλος. Αν ο δάσκαλος είναι υποτιμητικό (και το κοινό στο οποίο απευθυνόμαστε είναι πάντα άσχετο και απαιτητικό), τότε καθηγητής πανεπιστημίου για τους καθηγητές και υφηγητής και λέκτορας και ό,τι άλλο είναι ο καθένας. Ο όρος ακαδημαϊκός για καθηγητή πανεπιστημίου είναι παραπλανητικός. Δεν φτάνει αυτό; Ή πρέπει κάθε φορά να μυρίζουμε τα νύχια μας; Γιατί ακαδημαϊκός είναι και η Δημουλά, αλλά πανεπιστημιακή δεν είναι.

https://www.google.gr/search?q=Δημουλά+ακαδημαϊκός



Από Βικιπαίδεια:
«2002, τακτικό μέλος της Ακαδημίας Αθηνών πληρώνοντας έτσι την έδρα των γραμμάτων»
http://el.wikipedia.org/wiki/Κική_Δημουλά

Τελικά, φαίνεται ότι στοιχίζει να είσαι ακαδημαϊκός. :)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Αφού ακαδημαϊκοί μπορούν να γίνονται και μη πανεπιστημιακοί, τότε πώς συγκρίνουμε το κύρος των δύο όρων;
Για τη σαφήνεια, συμφώνησα ήδη.

Όμως, Νίκελ, πρέπει κι εσύ να αποδεχτείς ότι το ερμηνευτικό σφίξιμο που επιδιώκεις (πλήρες μέλος της Ακαδημίας Αθηνών) δεν προκύπτει από τις λεξικογραφικές αναφορές.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Νίκελ, δείχνεις να αγνοείς αυτό που λέμε ρέτζιστερ. :) Στη γενική χρήση ισχύει η σημασία 4β τού ΛΝΕΓ (2012), στην ειδική χρήση/πεδία μπορούμε να είμαστε προσεκτικότεροι στις διακρίσεις. Όπως κι εσύ τα λες όλα «αεροδρόμια» στις κουβέντες με τους φίλους σου, αλλά γράφεις «αερολιμένας» πχ για το Ελβέλ σε ένα ειδικό κείμενο.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τα βιογραφικά σε ένα βιβλίο και στη Βικιπαίδεια δεν έχουν το απαραίτητο ρέτζιστερ για να πούμε π.χ. ότι ο Τάσιος είναι ομότιμος καθηγητής του ΕΜΠ και μέλος της Ακαδημίας του Τορίνου; Δεν ζητάω πολλά: μου αρκεί, όταν χρησιμοποιούμε τον όρο ακαδημαϊκός όχι σε σχέση με την Ακαδημία, να γίνεται σαφές ότι δεν αφορά την Ακαδημία. Αν είναι πανεπιστημιακός δάσκαλος, ας είναι ακαδημαϊκός δάσκαλος. Δεν μπορεί να είναι σκέτος ακαδημαϊκός. Πόσο δύσκολο είναι αυτό;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μπορεί να συμφωνήσουμε να γράφουμε τον ακαδημαϊκό της Ακαδημίας με άλφα κεφαλαίο. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Μπράβο. Το Χρηστικό αναφέρει, ως οφείλει, τη χρήση του ουσιαστικού ακαδημαϊκός αντί για πανεπιστημιακός, αλλά τη στολίζει με τη βραχυγραφία που χαρακτηρίζει κάθε σημασία κτλ που παρεκκλίνει από το κανονικό: καταχρ. για «καταχρηστικό».

Ουσ. [...] 2. (καταχρ.) πανεπιστημιακός καθηγητής ή γενικότ. μέλος του Διδακτικού Ερευνητικού Προσωπικού: Απόδημοι ακαδημαϊκοί.

Αυτό δα έλειπε: να ευλογήσει η Ακαδημία την οικειοποίηση των τίτλων της.
 
Top