Λέξεις που λέγονται για να γεμίσουν το λόγο, να δώσουν έμφαση κλπ. προφανώς χρησιμοποιούνται και στην ελληνική γλώσσα, αλλά δεν θα έλεγα ότι έχω προσέξει κάποια διαφορά στη συχνότητα μεταξύ αγγλικών και ελληνικών. Απλά στα ελληνικά χρησιμοποιούνται διαφορετικές λέξεις απ' ό,τι στα αγγλικά.
Στα αγγλικά π.χ. ακούω πολύ να λένε "fantastic!" και μάλιστα το λένε και πιο τραβηγμένο και μακρόσυρτο απ' ό,τι όταν χρησιμοποιείται η λέξη κυριολεκτικά κι όχι επιφωνηματικά. Στα ελληνικά αν πει κάποιος "φανταστικά!" θα μου φανεί περίεργο (εκτός αν κολλάει με τα υπόλοιπα με κάποιον τρόπο ιδιαίτερο).
Τώρα, στα ελληνικά το absolutely με τον τρόπο που χρησιμοποιείται στην αγγλική θα το λέγαμε "οπωσδήποτε", "εννοείται", "σαφώς" κλπ. Το "απολύτως/απόλυτα" πιο σπάνια π.χ. "Συμφωνείτε; Απολύτως". Ποτέ όμως δεν θα μεταφραστεί το are you coming tomorrow? Absolutely! με: "Θα έρθεις αύριο; Απολύτως". "Οπωσδήποτε", θα πει κάποιος, όχι "απολύτως".
Όσο για το "βασικά", τη δεκαετία του '80 είχαμε μία περίοδο που το έλεγαν οι πάντες, παντού και για τα πάντα. Μέχρι και θεατρικό γράφτηκε με τίτλο "Βασικά με λεν Θανάση". Ευτυχώς αυτή η τρέλλα πέρασε. Σήμερα χρησιμοποιείται λιγότερο και κυριολεκτικότερα.
"Κορυφή", δεν το έχω ακούσει, αλλά μάλλον είναι έκφραση επιδοκιμασίας ("είσαι κορυφή") που λέει ότι ο άλλος είναι κορυφαίος σε κάτι (που είπε ή έκανε). Αλλά μπορεί να κάνω και λάθος.