Καλησπέρα,
θα εκτιμούσα αν με βοηθούσατε με το παρακάτω γλωσσικό παζλ. Κάνω μία μετάφραση από Γερμανικά προς Ελληνικά της οποίας το θέμα περιστρέφεται γύρω από την περίθαλψη οροθετικών ατόμων. Γενικώς δεν έχω αντιμετωπίσει κάποιο γλωσσικό πρόβλημα για το οποίο δεν βρήκα απάντηση, ωστόσο αντιμετωπίζω μία τεράστια δυσκολία στην μετάφραση του γλωσσικού συνδυασμού "Abrechnungrelevant". Σας παραθέτω ολόκληρο το απόσπασμα:
"Gleichzeitig fordern abrechnungsrelevante Diagnosestellungen heutzutage äußerste Sorgfalt zur Sicherung des eigenen Auskommens der Leistungserbringer als auch zur trennscharfen ökonomischen Fallabbildung."
Σκέφτηκα να το μεταφράσω "υπόκεινται σε διακανονισμό" ύστερα από την αγγλική μετάφραση "Subject to settlement" αλλά πραγματικά δεν ξέρω τι να κάνω!!
Οποιαδήποτε βοήθεια θα είναι χρήσιμη!!
Ευχαριστώ!!
θα εκτιμούσα αν με βοηθούσατε με το παρακάτω γλωσσικό παζλ. Κάνω μία μετάφραση από Γερμανικά προς Ελληνικά της οποίας το θέμα περιστρέφεται γύρω από την περίθαλψη οροθετικών ατόμων. Γενικώς δεν έχω αντιμετωπίσει κάποιο γλωσσικό πρόβλημα για το οποίο δεν βρήκα απάντηση, ωστόσο αντιμετωπίζω μία τεράστια δυσκολία στην μετάφραση του γλωσσικού συνδυασμού "Abrechnungrelevant". Σας παραθέτω ολόκληρο το απόσπασμα:
"Gleichzeitig fordern abrechnungsrelevante Diagnosestellungen heutzutage äußerste Sorgfalt zur Sicherung des eigenen Auskommens der Leistungserbringer als auch zur trennscharfen ökonomischen Fallabbildung."
Σκέφτηκα να το μεταφράσω "υπόκεινται σε διακανονισμό" ύστερα από την αγγλική μετάφραση "Subject to settlement" αλλά πραγματικά δεν ξέρω τι να κάνω!!
Οποιαδήποτε βοήθεια θα είναι χρήσιμη!!
Ευχαριστώ!!