metafrasi banner

a glutton for punishment

Fig. someone who is eager for a burden or some sort of difficulty; someone willing to accept a difficult task.
--Tom works too hard. He is a glutton for punishment.
--I enjoy managing difficult projects, but I am a glutton for punishment.
Kαρπαζοεισπρακτορας seems possible or μαζοχιστής, even πρόβατο για σφαγή but the latter means 'In an unconcerned manner - unaware of the impending catastrophe' and καρπαζοεισπρακτορας has ovetones of a 'fall guy'. Perhaps μαζοχιστής in its loose non-sexual meaning.:confused:
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Επιστρέφω στην αρχική ερώτηση για να ξαναπροτείνω το είναι γεννημένος καρπαζοεισπράχτορας του Θησέα και να δώσω την παραλλαγή είναι γεννημένος για σάκος του μποξ, αν και δεν θα λειτουργούσαν ποτέ στο παράδειγμα της ερώτησης, επειδή (νομίζω ότι) κανείς δεν θα τα χρησιμοποιούσε σε πρώτο πρόσωπο.
 

nickel

Administrator
Staff member
την βρίσκει να παιδεύεται;
Ναι. Και όχι τόσο αυτά που έχουν σχέση με καρπαζοεισπράχτορα, δεν υπάρχει η σωματική (physical) διάσταση. Το punishment εδώ είναι παίδεμα, ταλαιπωρία, κακουχίες.
 

Cadmian

New member
To τραβάτε με κι ας κλαίω δεν είναι συνώνυμο του τη βρίσκω να παιδεύομαι; Ή τουλάχιστον, έχω δει και ακούσει να χρησιμοποιείται και έτσι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Λέω «Ο τύπος είναι “Τραβάτε με κι ας κλαίω”» όταν προσποιείται τον απρόθυμο ενώ στην πραγματικότητα θέλει κάτι (που δεν είναι κακό, για να πάμε σε μαζοχισμούς). Το λένε οι άλλοι για μένα όταν μου βάζουν μπροστά το τρίτο πιάτο με παϊδάκια κι εγώ λέω «Όχι άλλο, παιδιά, κάνω δίαιτα».
:)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αχ, ναι, την ξέρω αυτή τη δίαιτα. Επιτρέπονται δύο πιάτα παϊδάκια, ενώ απαγορεύονται τα τρία πιάτα παϊδάκια.
 
Top