metafrasi banner

“download” our personal truth

Prwteas

New member
We were simply two seekers, two ordinary simple persons, who started a dialogue with each other as a way to discover or, as the mathematician would say, “download” our personal truth, knowing that the truth, if it is the real, can be personal as well as impersonal.

Κάποιες ιδέες γι' αυτό το υπογραμμισμένο σημείο;
Μια πρόταση είναι "καθέλκυση της αλήθειας", γνωρίζοντας ότι η λέξη καθέλκυση χρησιμοποιείται συνήθως για πλοία, ακούγεται πολύ λάθος;
 

nickel

Administrator
Staff member
Φαντάζομαι ότι ο μαθηματικός είναι για αυτά τα δύο «απλά άτομα» το άκρο άωτο του περίπλοκου, ο οποίος, σαν περίπλοκος, έχει αυτή την περίεργη συνήθεια να «κατεβάζει» (άλλως «καταφορτώνει») από το διαδίκτυο όχι μόνο απλά καθημερινά πράγματα όπως ταινίες και μουσικές, αλλά και την προσωπική του αλήθεια. Και μπορώ να πω ότι κι εγώ, χωρίς να είμαι μαθηματικός, αν μου ζητήσεις να βρω στα γρήγορα την προσωπική μου αλήθεια, μάλλον κι εγώ στο διαδίκτυο θα σπεύσω για να την κατεβάσω. Είναι θέμα συνήθειας και κεκτημένης ταχύτητας. Όμως εσύ γιατί θέλεις τον μαθηματικό να τον κάνεις ναυπηγό;

Προσωπική άποψη: διορθώνουμε τον/την συγγραφέα. Κοίτα πόσο πιο ωραίο είναι το αγγλικό χωρίς αυτό το άσχετο κομματάκι:

We were simply two seekers, two ordinary simple persons, who started a dialogue with each other as a way to discover or, as the mathematician would say, “download” our personal truth, knowing that the truth, if it is the real, can be personal as well as impersonal.

Δεν μπορείς να είσαι πιστή στο αγγλικό: αν πεις ένα ξεκάρφωτο (out of context) «κατεβάζω», δεν θα καταλάβει κανένας τι σχέση έχει ο μαθηματικός με το κατέβασμα της προσωπικής αλήθειας. Και το ειδικότερο «καταφορτώνω» δεν μπαίνει εύκολα στο στόμα δύο απλών ανθρώπων.
 

Prwteas

New member
Συμφωνώ με τις παρατηρήσεις, Νίκε! Δεν επιμένω να ναυπηγήσω κανέναν από τους δύο ήρωες του βιβλίου. :p :D

Απλώς πίστεψα ότι είναι μια πρωτότυπη χρήση του download και θα ήθελα να υπάρχει κι ένας εξίσου πρωτότυπος τρόπος να ειπωθεί και στα ελληνικά. :eek:

Εκείνο το "καταφορτώνω" είναι πολύ βαρύ, πράγματι! Σκέφτηκα κι άλλα διάφορα, αλλά δεεεεν...

Υ.Γ. Σας πεθύμησα, τι μου κάνετε;;;;
 

nickel

Administrator
Staff member
Υ.Γ. Σας πεθύμησα, τι μου κάνετε;;;;
Προσωπικά κατεβάζω καντήλια, δεν προλαβαίνω να κατεβάσω την προσωπική μου αλήθεια ούτε να ανέβω πουθενά.
 
Δεν κρατιέμαι, θα την πω τη μπαρούφα μου. Λοιπόν, πρώτη περίπτωση είναι η λογικότατη εκδοχή του Νίκελ. Δεύτερη περίπτωση: να χώσουμε κάπως τους μαθηματικούς. Αλλά, δυστυχώς, το download δεν έχει καμία ιδιαίτερη σχέση με τους μαθηματικούς. Άρα τι κάνουμε; Προσπαθούμε να βρούμε έναν μαθηματικό όρο που δεν θα είναι εξεζητημένος και, σαν μίνιμουμ, θα τον έχουν όλοι ακουστά από το σχολείο. Θα πρέπει βέβαια να ταιριάζει και με ό,τι ακολουθεί. Υπενθυμίζω: a way to discover or, as the mathematician would say, “download” our personal truth, knowing that the truth, if it is the real, can be personal as well as impersonal. Λοιπόν, θα μου άρεσε να πούμε: να "αντιμεταθέσουμε". Μου φαίνεται να ταιριάζει τέλεια με τη συνέχεια.
Με μοναδικό μειονέκτημα ότι είναι καλύτερο από το πρωτότυπο. Μπα, μάλλον ψώνιο είμαι.
 

Prwteas

New member
Εχμ.. μήπως θα μπορούσες να μου πεις ποια είναι ακριβώς μέσα στην πρόταση η θέση του "αντιμεταθέσουμε"; (Δεν το' χω!) :)
 
Πρώτα απ' όλα, πρόσεξε τον βασικό συλλογισμό, γιατί δεν ισχυρίζομαι ότι η ιδέα μου ήταν η καλύτερη δυνατή. Το ερώτημα είναι: ποιος μαθηματικός όρος θα μπορούσε να μας εξυπηρετήσει, τηρώντας όμως και τις προϋποθέσεις που αναφέρθηκαν;

Τα υπόλοιπα είναι θέμα ουσιαστικής ερμηνείας: αρχίζουν διάλογο για να ανακαλύψουν την προσωπική τους αλήθεια. Ανοίγεται ο ένας στον άλλον, λέει τα μυστικά του, και περιμένει ότι, απ' αυτή την αντανάκλαση στον άλλον, θα μπορέσει ο ίδιος να καταλάβει τι του γίνεται. Δεν είναι όμως αφελείς. Δεν αναζητούν παρηγοριά, την αλήθεια τους αναζητούν. Και ο λόγος που μπορεί η αλήθεια αυτή να προκύψει από την αντανάκλαση στον άλλον είναι ότι, αν είναι "πραγματική", είναι βέβαια προσωπική αλλά είναι ταυτόχρονα και απρόσωπη (παρεμπιπτόντως, αυτό είναι κατά τη γνώμη μου το πιο ενδιαφέρον σημείο του συλλογισμού). Ο άλλος δεν είναι απλώς ένας παθητικός καθρέφτης, επειδή η αλήθεια του φίλου, όντας και απρόσωπη, είναι κάτι που εμπίπτει στο πεδίο και των δικών του συναισθημάτων, της δικής του λογικής, της δικής του κρίσης. "Αντιμεταθέτουν" τις αλήθειες τους, ο ένας στον άλλον, και περιμένουν ότι εκείνο που ήταν δέσμιο της προσωπικής τους κατάστασης, του προσωπικού τους αδιεξόδου, θα γονιμοποιηθεί και θα αποσαφηνιστεί επειδή θα βρει στον άλλον τη γενική, την απρόσωπη διάστασή του. Όταν η αλήθεια επιστραφεί θα είναι εμπλουτισμένη, πιο "πραγματική", περισσότερο γενικής ισχύος, κι έτσι θα συντελεί στην υπέρβαση του προσωπικού μπλοκαρίσματος.

Άρα: να ανακαλύψουμε τις προσωπικές μας αλήθειες "αντιμεταθέτοντάς" τες, όπως θα έλεγαν και οι μαθηματικοί, καθώς γνωρίζαμε...

Φυσικά, η σκέψη μου είναι απλώς ανίχνευση μιας δυνατότητας. Δεν κάθομαι να τη μελετήσω πριν την καταθέσω. Αυτή ακριβώς είναι η λογική των φόρουμ.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καλημέρα,

Σκαρφαλώνω σε ώμους γιγάντων για τη συνολική ανάλυση των πιο πριν και των πιο μετά και θα ήθελα να προτείνω, αν εξακολουθείς να ψάχνεις κάτι για να διατηρήσεις την περίεργη χρήση του download, την «ψηφιοποίηση». Είναι (και) μαθηματικός όρος που αναγνωρίζεται εύκολα (ψηφία γαρ), είναι εγγενώς κομπιουτερικός και άρα ιντερνετικός, και επίσης δίνει κττγμ την αίσθηση της μαθηματικής τρέλας να μετατρέπεις κάτι άπιαστο σε μετρήσιμο.

Κατεβαίνω γρήγορα από τους ώμους των ανωτέρω κυρίων γιατί βλέπω ήδη τα γόνατά τους να λυγίζουν, απόλυτα δικαιολογημένα...
 
Καλημέρα!

Θα πετάξω ανερυθρίαστα τις δικές μου μπαρούφες κι εγώ και επειδή τρελαίνομαι όταν δίνεται η ευκαιρία να αλλάζω τα λόγια του συγγραφέα, δεν κρατιέμαι.

1) Είμαστε σίγουροι ότι με τη λέξη mathematician εννοεί τον μαθηματικό και όχι τον προγραμματιστή; Μου φαίνεται περίεργο που λέει: "όπως θα έλεγε ο μαθηματικός" και μετά βάζει έναν όρο από το διαδίκτυο και τους υπολογιστές.

2) Για να γλιτώσεις την παγίδα του κειμένου, αλλά και να κρατήσεις τα λεγόμενα των δύο φίλων μπορείς να βάλεις: "να αναζητήσουμε την προσωπική μας αλήθεια στο διαδίκτυο" το οποίο έχει σχέση και με το seekers που λέει πιο πάνω.

Τελικά δεν άλλαξα και πολύ τα λόγια του συγγραφέα... Μήπως να το κοιτάξω αυτό;
 
Top