Ίσως να βοηθάει αυτό. Κάτι jutting horns of shore βλέπω, αλλά θα ακολουθήσω τακτική nickel και δεν θα επεκταθώ, για να μη τα κάνω μούσκεμα (είναι και κομματάκι αργούτσικα).
h)io/nas.
The etymology of ἠιών is not clear. It is possibly connected with εἱαμενή, see Buttm. Lexil. s. v.; or more likely with εἶμι, whether as the Schol. says, because it is a beach on which one may walk, or as the outstretching line of coast, which seems to go forward.
The general result from a comparison of these passages seems to be that h)io/nes are jutting horns of shore, especially such as are found at the mouths of rivers, for the most part lying low, though not always.
This interpretation harmonises well with paraplh=ges, which is the direct opposite to ἀντιπλῆγες, used as an epithet of ἀκταί Soph. Antig.592, headlands, which oppose a full front to the blow of the waves. paraplh=ges will then mean, not merely shelving, as some give it, but where the seas strike aslant. This would be the case where the waves fall on the curving sides of a bay, for, instead of striking full upon them, they break slantwise, and run along instead of being hurled back. http://www.chlt.org/sandbox/perseus/monro.hom.od_eng/page.1311.a.php?size=240x320