Καλή η σκέψη σου, pontios, για το πώς θα αποδίδαμε τη χρήση του Ξυδάκη, αλλά δεν θα προσπαθούσα να περιγράψω τις φυγόκεντρες δυνάμεις στα αγγλικά. Μάλλον θα έμενα σε κάτι απλό: the party may split / break up / disintegrate / splinter into... Ιδιαίτερα η παθητική may be centrifuged / separated μού δίνει την εντύπωση ότι κάποιος κινεί τα νήματα (ή τον... φυγοκεντρωτή). Αν ήθελα παρακινδυνευμένους νεολογισμούς, τότε may centrifuge into. Αλλά δεν θα το άγγιζα.