Η απορία μου είναι μάλλον πολιτιστικής φύσης. Προέκυψε από την εξής μικρή ιστορία (χαρακτηρίζεται ως «παλιά περσική») που έχω σε γερμανικό κείμενο:
Ο συγγραφέας συνεχίζει σχολιάζοντας ότι «καθένας βλέπει σε ένα όνειρο ό,τι θέλει». Εμένα με παραξένεψε όμως ότι αφήνει ασχολίαστη τη βαρύτατη (όπως νομίζω) προσβολή με το φτύσιμο στα γένια. Είναι όμως πραγματικά προσβολή; Δεν γνωρίζω τι ίσχυε στα περσικά πράγματα, αλλά βρήκα εδώ σε αυτή την εικονογραφημένη ιστορία σύμφωνα με τη Βίβλο (είναι αριστούργημα, ξεφυλλίστε την, έχει και Grecian warriors) τη φράση: For one person to spit on the beard of another or to say that he will do so is the greatest possible act or expression of contempt; and the fall of a man's saliva on it is considered sort of self insult of which no sane man could unless from natural infirmity be guilty.
Υπάρχει και η κάπως σχετική δική μας παροιμία (οι παροιμίες δεν είναι το φόρτε μου, όμως): Φτύνω πάνω, φτύνω τα μούτρα μου, φτύνω κάτω, φτύνω τα γένια μου.
Οι απορίες μου, λοιπόν, για να τις οργανώσω, είναι:
(1) Ισχύει η υπόθεσή μου ότι το φτύσιμο στα γένια κάποιου (ή και η απλή απειλή) θεωρείται μεγάλη προσβολή -- και ειδικότερα στον χώρο της Μέσης Ανατολής;
(2) Ισχύει κάτι τεκμηριωμένα (με παροιμίες π.χ.) ανάλογο σε εμάς; Με άλλα λόγια, για να έρθω και στο μεταφραστικό πρακτέο, χρειάζεται ΣτΜ ή ο Έλληνας αναγνώστης καταλαβαίνει αμέσως την ανοιχτή προσβολή που κρύβεται στα λόγια του ποιητή Τζαμί;
Μια μέρα επισκέπτεται τον σπουδαίο ποιητή Τζαμί ένας άσημος συγγραφέας. «Ονειρεύτηκα ότι ο Προφήτης έφτυσε μέσα στο στόμα μου και με έκανε σπουδαίο ποιητή», διηγείται περήφανος ο επισκέπτης. Ο Τζαμί δεν εντυπωσιάζεται ιδιαίτερα, καθώς γνωρίζει τη μάλλον μέτρια στιχουργική δουλειά του απρόσκλητου καλεσμένου του. «Ο Προφήτης ήθελε προφανώς να φτύσει στα γένια σου, αλλά μια και είχες συμπτωματικά ανοιχτό το στόμα, σε πέτυχε εκεί.»
Ο συγγραφέας συνεχίζει σχολιάζοντας ότι «καθένας βλέπει σε ένα όνειρο ό,τι θέλει». Εμένα με παραξένεψε όμως ότι αφήνει ασχολίαστη τη βαρύτατη (όπως νομίζω) προσβολή με το φτύσιμο στα γένια. Είναι όμως πραγματικά προσβολή; Δεν γνωρίζω τι ίσχυε στα περσικά πράγματα, αλλά βρήκα εδώ σε αυτή την εικονογραφημένη ιστορία σύμφωνα με τη Βίβλο (είναι αριστούργημα, ξεφυλλίστε την, έχει και Grecian warriors) τη φράση: For one person to spit on the beard of another or to say that he will do so is the greatest possible act or expression of contempt; and the fall of a man's saliva on it is considered sort of self insult of which no sane man could unless from natural infirmity be guilty.
Υπάρχει και η κάπως σχετική δική μας παροιμία (οι παροιμίες δεν είναι το φόρτε μου, όμως): Φτύνω πάνω, φτύνω τα μούτρα μου, φτύνω κάτω, φτύνω τα γένια μου.
Οι απορίες μου, λοιπόν, για να τις οργανώσω, είναι:
(1) Ισχύει η υπόθεσή μου ότι το φτύσιμο στα γένια κάποιου (ή και η απλή απειλή) θεωρείται μεγάλη προσβολή -- και ειδικότερα στον χώρο της Μέσης Ανατολής;
(2) Ισχύει κάτι τεκμηριωμένα (με παροιμίες π.χ.) ανάλογο σε εμάς; Με άλλα λόγια, για να έρθω και στο μεταφραστικό πρακτέο, χρειάζεται ΣτΜ ή ο Έλληνας αναγνώστης καταλαβαίνει αμέσως την ανοιχτή προσβολή που κρύβεται στα λόγια του ποιητή Τζαμί;