Theseus
¥
Νατο ένα κομματάκι από το σενάριο Πιλάλα από τον παραγωγό της ταινίας:-
ΠΑΠΠΟΥΣ
Θα το σηκώσεις το ρημάδι το τηλέφωνο;
GRANDFATHER
Answer the bloody phone!
ΑΝΤΥΠΑΣ
Δουλεύει το σαράβαλο;
ΠΑΠΠΟΥΣ
Πιάσε το τηλέφωνο που σου λέω βρε!
ADIPAS
-Is that piece of junk working?
GRANDFATHER
-Pick up the bloody phone.
ΑΝΤΥΠΑΣ
Φτιάχνει; Σε δέκα λεπτά αρχίζει…
ΠΑΠΠΟΥΣ
Πιάσ’ το τηλέφωνο ρε γαϊδούρακα
γιατί θα σε πιάσω εγώ.
ADIPAS
- Fix it! It starts in 10 minutes...
GRANDFATHER
-Pick up the bloody phone!
Δεν βγαίνει νόημα όπως έχει το 'φτιάχνει; mean 'fix it!' Τι μπορεί να σημαίνει; Δεν έπρεπε να είναι "φτιάξ' το!"; Ή είναι κρητικό ιδίωμα; Η είναι τυπογραφικό λάθος για 'φτάνει' δηλ. "is he going to be here any time soon"?
ΠΑΠΠΟΥΣ
Θα το σηκώσεις το ρημάδι το τηλέφωνο;
GRANDFATHER
Answer the bloody phone!
ΑΝΤΥΠΑΣ
Δουλεύει το σαράβαλο;
ΠΑΠΠΟΥΣ
Πιάσε το τηλέφωνο που σου λέω βρε!
ADIPAS
-Is that piece of junk working?
GRANDFATHER
-Pick up the bloody phone.
ΑΝΤΥΠΑΣ
Φτιάχνει; Σε δέκα λεπτά αρχίζει…
ΠΑΠΠΟΥΣ
Πιάσ’ το τηλέφωνο ρε γαϊδούρακα
γιατί θα σε πιάσω εγώ.
ADIPAS
- Fix it! It starts in 10 minutes...
GRANDFATHER
-Pick up the bloody phone!
Δεν βγαίνει νόημα όπως έχει το 'φτιάχνει; mean 'fix it!' Τι μπορεί να σημαίνει; Δεν έπρεπε να είναι "φτιάξ' το!"; Ή είναι κρητικό ιδίωμα; Η είναι τυπογραφικό λάθος για 'φτάνει' δηλ. "is he going to be here any time soon"?