υπό διαμόρφωση ερευνητικών ανησυχιών

lil

New member
Έχω την εξης πρόταση: να βοηθήσει στον προσανατολισμό των υπό διαμόρφωση ερευνητικών ανησυχιών

Καταρχήν με έχει προβληματίσει το "ανησυχίες", μια και τα λεξικά δεν αποδίδουν μια περαιτέρω σημασία που δίνουμε εμείς στον όρο ανησυχία, την έννοια της αναζήτησης.
Τώρα σε συνδυασμό με το ερευνητικές σκέφτηκα να το αποδώσω ως "scientific pursuits"ή "quests" και το υπο διαμόρφωση "still in progress of formation"
Θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω και την λέξη scientific preoccupations ? Ή είναι παντελώς άσχετο;
 
Συμφωνώ με το pursuits και θα μου άρεσε και το interests. Δεν μου φαίνεται πολύ ταιριαστό το quests, ούτε το preoccupations - αν θέλεις να δώσεις την έννοια του προβληματισμού, προτείνω το concerns.
Για το "υπό διαμόρφωση", εγώ θα έβαζα emerging (που δεν έχει ακριβώς την ίδια έννοια, αλλά θεωρώ ότι είναι αρκετά κοντά).
 

nickel

Administrator
Staff member
Ελληνικές φλυαρίες. Οι Λάκωνες της Αγγλίας μπορεί να έλεγαν «orientation of our research agenda».
 

lil

New member
Νομίζω ότι η εν λόγω κυρία που συνέταξε το κείμενο, ως φιλόλογος θα προτιμούσε κάτι πιο γλαφυρό και "φλύαρο" :p
 

lil

New member
Συμφωνώ με το pursuits και θα μου άρεσε και το interests. Δεν μου φαίνεται πολύ ταιριαστό το quests, ούτε το preoccupations - αν θέλεις να δώσεις την έννοια του προβληματισμού, προτείνω το concerns.
Για το "υπό διαμόρφωση", εγώ θα έβαζα emerging (που δεν έχει ακριβώς την ίδια έννοια, αλλά θεωρώ ότι είναι αρκετά κοντά).

Πώς θα διατύπωνες δηλαδή όλη την φράση; to help them in the orientation of their emerging scientific pursuits ; η to orientate them in their emerging scientific pursuits
 

nickel

Administrator
Staff member
Ωραία είναι όλα που ειπώθηκαν:

... help in the orientation of our emergent research aims / concerns / pursuits / objectives / agenda
 
Ωραία είναι όλα που ειπώθηκαν:

... help in the orientation of our emergent research aims / concerns / pursuits / objectives / agenda

Ή αυτό, ή ...help them orientate their emerging..., ή και ...aid in orientating their.... Λίγο πιο ελεύθερα ...provide orientation for....
Μόλις μου ήρθε: μπορείς να βάλεις και direct/direction αντί για orientate, ίσως ακούγεται πιο φυσικό.
 
Top