sarant
¥
Βλέπω ότι ο όρος έχει χιλιάδες γκουγκλιές και δεν είναι περίεργο αφού τα remotely controlled ή ό,τι άλλο αντικείμενα πληθαίνουν με γοργό ρυθμό.
Γραμματικά ωστόσο, το "τηλεχειριζόμενο αεροσκάφος" είναι εξίσου σόλοικο όσο το "διαπραγματευόμενη μετοχή". Και το μεν αεροσκάφος, το λες τηλεκατευθυνόμενο, αλλά την μπρίζα ή το ντουί;
Τον δεχόμαστε τον όρο; Τι λέτε; Ή θα πούμε "ντουί με τηλεχειρισμό";
Γραμματικά ωστόσο, το "τηλεχειριζόμενο αεροσκάφος" είναι εξίσου σόλοικο όσο το "διαπραγματευόμενη μετοχή". Και το μεν αεροσκάφος, το λες τηλεκατευθυνόμενο, αλλά την μπρίζα ή το ντουί;
Τον δεχόμαστε τον όρο; Τι λέτε; Ή θα πούμε "ντουί με τηλεχειρισμό";