σκυλούδες, σκυλοτραγουδιστές, σκυλάδικα

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ψάχνω μεταφράσεις για όλα αυτά -- και να με συγχωρήσετε που δεν βρίσκω να υπάρχει ανάλογο νήμα.
 

cougr

¥
Επίσης: Trashy singers/nightclubs.
Για την σκυλούδα ίσως club bitch. Άλλο κάτι δε μπορώ να σκεφτώ!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και πάνω που ετοιμαζόμουν, cougr, να σου γράψω ότι δεν υπάρχει γλωσσική μορφή σκυλούδα (ο ενικός είναι η σκυλού, ο πληθυντικός σκυλούδες), ανακάλυψα ότι ο Γκούγκλης με διαψεύδει. (Όχι πολύ, βέβαια. :)).
 

cougr

¥
Δρ. Μουφίνη :), γνώριζα ότι η σκυλούδα δεν ήταν συνηθισμένη μορφή αλλά το 'γραψα έτσι από αφηρημάδα.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Νομίζω όμως ότι αν θέλουμε να ακριβολογήσουμε, δεν μας καλύπτουν οι παραπάνω αποδόσεις, πρώτον επειδή ένα σκυλάδικο δεν είναι απαραίτητα sleazy, ιδίως για τους θαμώνες του, και δεύτερον επειδή second rate ή crappy μπορεί να είναι και ένα κλαμπ που παίζει ξερωγώ χάουζ, και τρίτον επειδή το σκυλάδικο δεν είναι απαραίτητα αρνητικός προσδιορισμός, ιδίως γι' αυτούς που αγαπάνε αυτή τη μουσική (άσε που αυτό που εννοώ π.χ. εγώ λέγοντας σκυλάδικο ο σκυλάς μπορεί να το πει «γαμάτο μαγαζί στην παραλιακή»).

Αυτό που εννοώ είναι ότι θα ήταν ιδανικό να βρούμε μια λέξη που να περιγράφει το είδος της μουσικής, και ίσως με έναν ενισχυτικό προσδιορισμό που να μας δίνει και την εσάνς του δευτεροκλασάτου που αποπνέει (αν και όχι απαραίτητα) η λέξη στα ελληνικά.

Βέβαια, μετά προκύπτει το εξής πρόβλημα: θα πούμε στον υπότιτλο second-rate Greek popular songs, based on oriental tunes; Δεν θα πούμε. Θα το ξανασκεφτώ.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Σύμφωνα με το slang.gr οι σκυλάδες και οι σκυλούδες είναι και οι καλλιτέχνες του σκυλάδικου, αλλά και οι θαμώνες. Την παλιά εποχή ήταν μόνο οι καλλιτέχνες, νομίζω.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Για να λέμε την αλήθεια, μια λέξη με τόσο πλούσιο γλωσσικό φορτίο, δεν αποδίδεται παρά μόνο περιφραστικά-επεξηγηματικά. Αλλιώς χρειάζεται είτε μεταγραφή, είτε λεξιπλασία. Αν φτάσουμε στις διεθνείς λεξιπλασίες, και μετά τη σκυλούδα που καπαρώθηκε από τον cougr, θα προτείνω τα scylla (με πεζό αρχικό), scyllan, scylla-club κ.ο.κ., όπου η σύνδεση με τη μυθική Σκύλλα λειτουργεί, ελπίζω, εξίσου αποστασιοποιητικά.
 

nickel

Administrator
Staff member
Όλα αυτά τα πολιτιστικά φαινόμενα, τα έθιμα, οι συνταγές κ.τ.ό., ή αποδίδονται με μεταγραφή (όπως κάνουν οι οδηγοί, skyladika, με επεξήγηση) ή με κάποια, προφανώς ανεπαρκή, απόδοση στη γλώσσα-στόχο, που όμως εξυπηρετεί τη συγκεκριμένη οικονομία που επιβάλλει το μέσο. Με άλλα λόγια: αλλιώς θα μεταφράσεις σ' έναν τουριστικό οδηγό, αλλιώς σε μια ταινία-ντοκιμαντέρ, αλλιώς σε μια κοινωνική ταινία που δεν είναι ανάγκη να εξηγήσεις τι είναι ακριβώς το μαγαζί όπου θα πάνε απόψε, αλλιώς σε ένα κοινωνικό μυθιστόρημα κ.ο.κ. Όπως βλέπουμε ακόμα και από τους οδηγούς, στην κοινή μεταγραφή skyladika, οι αποδόσεις στις επεξηγήσεις διαφέρουν ανάλογα με το τι έχει στο μυαλό του ο κάθε συγγραφέας.
 

daeman

Administrator
Staff member
dog
6. Slang
a. A person regarded as unattractive or uninteresting.
b. Something of inferior or low quality: "The President had read the speech to some of his friends and they told him it was a dog" (John P. Roche).
c. An investment that produces a low return or a loss.

Idioms:
dog it Slang To fail to expend the effort needed to do or accomplish something.
go to the dogs To go to ruin; degenerate.
put on the dog Informal To make an ostentatious display of elegance, wealth, or culture.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009.

4. dog (modifier)
a. spurious, inferior, or useless dog Latin
7. Informal a man or boy regarded as unpleasant, contemptible, or wretched
8. Slang an unattractive or boring girl or woman
9. US and Canadian informal something unsatisfactory or inferior
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

2. dog - a dull unattractive unpleasant girl or woman; "she got a reputation as a frump"; "she's a real dog"
4. dog - someone who is morally reprehensible; "you dirty dog"
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2011 Princeton University, Farlex Inc.

go to the dogs to be ruined, especially to ruin oneself.
in the doghouse in disgrace He forgot his wife's birthday, so he's in the doghouse.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2010

Them doggone singers, male and female (and pups), the dog establishments they dog it in (and the patrons that haunt them, putting on the dog). A dodgy subject. Ουφ! Woof. :p
 

SBE

¥
Πάντως τα παιδιά κάτι γνωστών μου που ακούνε γαβ-γαβ, στους αγγλόφωνους φίλους τους λένε ότι ακούνε greek pop music.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Παρεμπ: Μπορεί να μην το έχετε ακούσει, αλλά στη γλώσσα των εκτροφέων υπάρχει και η κυριολεκτική χρήση σκυλάδες = dog persons κ. (ειδικότ.) dog professionals.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Tο σκυλάδικο δεν είναι απαραίτητα αρνητικός προσδιορισμός, ιδίως γι' αυτούς που αγαπάνε αυτή τη μουσική (άσε που αυτό που εννοώ π.χ. εγώ λέγοντας σκυλάδικο ο σκυλάς μπορεί να το πει «γαμάτο μαγαζί στην παραλιακή»).
Ορθόν: http://www.skyladiko.gr/.
 

Zbeebz

Member
Ψάχνω μεταφράσεις για όλα αυτά -- και να με συγχωρήσετε που δεν βρίσκω να υπάρχει ανάλογο νήμα.
Αλεξάνδρα, σε ταινία που αφορούσε μπουλούκι σκυλάδων στην επαρχία και την είχα κάνει προς αγγλικά, το είχα αφήσει έτσι: skyladiko. Ευτυχώς αναφερόταν ελάχιστες φορές (2-3 μόνο σε 700 τίτλους). Αν ήταν βιβλίο, θα ήθελε μισή σελίδα υποσημείωση για να δώσουμε στους ξένους να καταλάβουν τι ακριβώς εστί σκυλάδικο.
Μεγάλο παλούκι αυτά τα... ηθογραφικά όταν χρειάζονται μετάφραση προς ξένη γλώσσα/κουλτούρα.

Πάντως, στο σκυλάδικο ύφος ταιριάζουν περισσότερο οι στίχοι του hard rock. Βλέπε Mistreated ή Gypsy των Ντιπ Πέρπλι! Αν θέλετε, σας βάζω και τεκμηρίωση...
 

SBE

¥
Στην αγγλική γλώσσα ίσως χρειάζεται υποσημείωση, για άλλες εξαρτάται. Πριν πολλά χρόνια ένας Ισπανός μου έκανε μια περιγραφή μουσικού είδους που ταίριαζε γάντι στο σκυλάδικο, στο ιντερνέτι βρήκα αυτή εδώ την περιγραφή για αυτό που έλεγε:

In Spain the term is used to describe tacky, 'populist', ultra-catchy and simple music with very monotonous rhythms and silly, tasteless, cheap or racy 'singalong' lyrics; the term is used often in a derogatory way, like the lowest form of bubblegum music applied to Spanish/Latin music. This kind of music is played mainly in popular celebrations, town festivals, beach bars or 'fiestas'.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μην ξεχνάμε και τον μυθικό εμβληματικό δίσκο Λούμπεν — Αγαπάτε τους σκύλους (Τραγούδια Παρατράγουδα) που κυκλοφόρησε το 1978 (η ημερομηνία κυκλοφορίας —1995— που αναφέρει ο σύνδεσμος αφορά το CD, όχι το LP).
 
Θα ήθελα εδώ να παραθέσω τη μοναδική ετυμολογία της λέξης σκυλάδικο που μου δόθηκε ποτέ, και την οποία θεωρώ πολύ πειστική. Προέρχεται από έναν αρκετά αξιόλογο φιλόλογο, και μου δόθηκε το 1983, μια εποχή που σκυλάδικο σήμαινε "σκυλάδικο στην Εθνική" και οι "μεγάλες πίστες" δεν είχαν εμφανιστεί ακόμα.
Σύμφωνα με αυτή την άποψη, τα σκυλάδικα ονομάζονται έτσι επειδή σε αυτά εργάζονται "σκύλες" (τραγουδίστριες, αλλά κυρίως κονσοματρίς), οι οποίες τραβούν πελάτες (όπως τα κυνηγόσκυλα) στο μαγαζί. Οι όροι σκυλάς-σκυλού προέρχονται από το σκυλάδικο, ενώ ειδικά στην περίπτωση του θηλυκού ο όρος απορρόφησε και τις πρωταρχικές σκύλες. Τώρα αηδοί-θαμώνες-λοιπές εργαζόμενες καλύπτονται από αυτό τον όρο.
 
Top