Καλά, τώρα ανακαλύψατε τον πάσα ένα;:blink:
πασαένας καλύτερα... ;)
Από το ΛΚΝ φαίνεται ότι το "προς πάσα ενδιαφερόμενο" δεν είναι εκτός τόπου και χρόνου. Είναι απλώς λαϊκό και δεν πρέπει να γράφεται.
πάσα [pása] αντων. αόρ. (άκλ.) : (λαϊκ.) κάθε: Ο ~ άνθρωπος. Aνταμώνουν ~ βράδυ και γλεντάνε.
[< πασαένας κατά το κάθε ένας - κάθε]
πασαένας ο [pasaénas] & πασαείς ο [pasaís] αντων. αόρ. (χωρίς πληθ.) : (λαϊκ.) ο καθένας.
[μσν. πασαείς από το θηλ. πάσα μία (δες πας) με μεταφορά στο αρσ. κατά το κάθε μία, κάθε ένας, και εξέλ. κατά το εις > ένας]