Δεν είναι πιο πιθανό το κείμενο να έγραφε "file for protection", που κάνει ακόμα πιο ακατανόητη την ύπαρξη του "να ζητήσει";
Αμέσως μετά (από) τα παραδείγματα, η ίδια γραμματική συνεχίζει:Οι Holton / Mackridge / Φιλιππάκη-Warburton πάντως (σελ. 378) λένε:
Όταν ακολουθείται από αόριστη ονοματική φράση (συμπεριλαμβανομένων των ισχυρών τύπων των προσωπικών αντωνυμιών), συνδέεται συνήθως μ' αυτή την ονοματική φράση με την από (2α και 3α). Ωστόσο, υπάρχει γενικά ποικιλία ως προς τη χρήση και μπορεί να συμβαίνει ακόμη και το αντίθετο, με ονοματικές φράσεις εκτός των ισχυρών τύπων των προσωπικών αντωνυμιών (1β και 2β).
1α. μετά τον πόλεμο
β. μετά από τον πόλεμο
2α. μετά από έναν πόλεμο
β. μετά έναν πόλεμο
3. μετά από μένα
Όταν χρησιμοποιείται με την από, η μετά λειτουργεί ως επίρρημα. Επίσης, η μετά λειτουργεί και ως επίρρημα με τη σημασία "κατόπιν, αργότερα" ΄ βλ. Ενότητα 3.1 (6 και 8)
*************
Ενότητα 3.1
Για να εκφραστεί χρονικό διάστημα με τα πριν και μετά, χρησιμοποιείται μια από-φράση, η οποία τα ακολουθεί (7α και 8α), ή μια ονοματική φράση στην επιρρηματική αιτιατική (βλ. Ενότητα 2.4.2.1. (στ)), η οποία βρίσκεται είτε πριν (7β και 8β) είτε μετά (7γ και 8γ) από το χρονικό επίρρημα.
(7)α. Έγινε πριν από ένα χρόνο.
β. Έγινε ένα χρόνο πριν.
γ. Έγινε πριν ένα χρόνο.
(8)α. Έγινε μετά από ένα χρόνο.
β.Έγινε ένα χρόνο μετά.
γ.Έγινε μετά ένα χρόνο.
δ.Θα γίνει μετά ένα χρόνο.