altan
Member
"Μιά μαντινάδα θα σού πώ να'ναι τού περιτρόπου
το χέσε κλάσε φάε πιέ νά η ζωή τ'ανθρώπου"
A greek friend of mine translated it as "Peritropos (hronos): bir ağacın yetiştiğinden doğramaya kadar zamanı" (the period of a tree from its plantation to cutting).
Is it right for you?
Thanks.
το χέσε κλάσε φάε πιέ νά η ζωή τ'ανθρώπου"
A greek friend of mine translated it as "Peritropos (hronos): bir ağacın yetiştiğinden doğramaya kadar zamanı" (the period of a tree from its plantation to cutting).
Is it right for you?
Thanks.