(με αφορμή κάτι που διάβασα για τους βενζινοπώλες)
Ποιος θα το 'λεγε έτσι;
Εμένα για πληθυντικός της "παντοπώλας" μου κάνει, η οποία όμως δεν υπήρξε κι ούτε θα υπάρξει ποτέ, ελπίζω.
Η θηλυκιά είναι "παντοπώλισσα", κατά το ΛΚΝ, κι οι πολλές υποθέτω είναι "παντοπώλισσες".
Σαν τις μπακάλισσες.
Ο μπακάλης όμως πάει "μπακάληδες".
Γιατί όχι και "παντοπώληδες" λοιπόν;
Εκτιμώ (χωρίς να έχω το παραμικρό στοιχείο) ότι αυτή είναι και η επικρατέστερη εκδοχή στον προφορικό.
Ποιος θα το 'λεγε έτσι;
Εμένα για πληθυντικός της "παντοπώλας" μου κάνει, η οποία όμως δεν υπήρξε κι ούτε θα υπάρξει ποτέ, ελπίζω.
Η θηλυκιά είναι "παντοπώλισσα", κατά το ΛΚΝ, κι οι πολλές υποθέτω είναι "παντοπώλισσες".
Σαν τις μπακάλισσες.
Ο μπακάλης όμως πάει "μπακάληδες".
Γιατί όχι και "παντοπώληδες" λοιπόν;
Εκτιμώ (χωρίς να έχω το παραμικρό στοιχείο) ότι αυτή είναι και η επικρατέστερη εκδοχή στον προφορικό.