ξεσκούμε

pontios

Well-known member
Hi, altan

(I was hoping someone else would beat me to it)

Ιt resembles the pontian word "σκουμαι/σκουμε (=σηκώνομαι/συκωνουμε?), if I'm not mistaken?
I'm wondering if it's related?
 

pontios

Well-known member
Interestingly (or not) ... (and it could be as you say, cougr).

Google translate:

ξεσκουμε = we wake up
σκουμαι = I'm lying down (so, maybe it's the opposite of what I said earlier and I'm not even sure if it's of pontian origin?).

ξεσκουμε ακούγεται και σαν το "ξεσηκωνουμε" (τον κόσμο, κτλ);

More context would help.
 

daeman

Administrator
Staff member
It's a variation of "ξεσκάμε". From the verb "ξεσκάω", ie. to let off some steam/ have fun.


Exactly. Ξεσκώ, ξεσκάς, ξεσκά, ξεσκούμε, ξεσκάτε, ξεσκούνε, in Crete.

"Άναψε ο Γιαπωνέζος ένα χοντρό πούρο κι εξακολούθησε: — Δουλεύουμε. Όλη μέρα τηλέφωνα, τηλεγραφήματα, νούμερα, φορτωτικές, συναλλάγματα. Μα το βράδυ, ξεσκούμε. Καμιά γιαπωνέζικη πολιτεία δεν έχει τόσα καμπαρέ, τόσα κρυφά χαρούμενα ρεστοράν, τόσο όμορφες γκέισες. Έχουμε έξι χιλιάδες γκέισες στην Όζακα."

Ν. Καζαντζάκης, Ταξιδεύοντας: Ιαπωνία-Κίνα
 
Top