με μια καλύτερη ματιά

Είδα στο Google ότι η συγκεκριμένη φράση δίνει (παραδόξως, κατά τη γνώμη μου) ελάχιστα αποτελέσματα.
Τι θα λέγατε για εναλλακτικές διατυπώσεις;

Προσθήκη συντονιστή:
à bien regarder [FR>EL]
on closer examination [EN>EL]
Αντιπροτάσεις συζήτησης:
αν το καλοεξετάσουμε, αν το καλοκοιτάξουμε
με μια προσεκτικότερη / πιο προσεκτική ματιά
με μια δεύτερη / προσεκτικότερη ανάγνωση
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Αν το καλοεξετάσουμε, αν το δούμε καλύτερα, αν το σκεφτούμε καλύτερα.
 
Το "με μια καλύτερη ματιά" δεν μου αρέσει και πολύ, αν θες τη γνώμη μου.
 
Sarant, δεν διαφωνώ καθόλου (άλλος ένας λόγος που έψαχνα εναλλακτική διατύπωση). Το δικό μου "παραδόξως" πήγαινε στο ότι το θεωρώ "ακριβή" μετάφραση του "à bien regarder" (με αφορμή τη μετάφραση αυτής της φράσης έκανα την αναζήτηση στο Google) η οποία έχει περάσει στη γλώσσα (καλώς ή κακώς). Βέβαια, το "με μια πιο προσεκτική ματιά" μού είναι πιο οικείο (όπως και οι ρηματοποιημένες αποδόσεις). Απλώς νομίζω (ή κάνω λάθος;) ότι και πάλι χρειάζεται ενίσχυση (σε σχέση με τις ρηματοποιημένες αποδόσεις), σε αντίθεση με τα γαλλικά. Δηλαδή, ενώ ένας Γάλλος θα έλεγε "à bien regarder, les intellectuels sont...", εμείς θα λέγαμε "με μια πιο προσεκτική ματιά, θα διαπιστώσουμε ότι οι διανοούμενοι είναι...".
 

nickel

Administrator
Staff member
Έχει κάτι το ελλειπτικό το γαλλικό (όπως και το αγγλικό on closer examination) αν φτάσεις κατευθείαν στο συμπέρασμα χωρίς να βάλεις ένα αντιλαμβανόμαστε, διαπιστώνουμε, συμπεραίνουμε κ.λπ.

Στο «αν το καλοεξετάσουμε» της Palavra, προσθέτουμε και το «αν το καλοκοιτάξουμε» που ενέπνευσε η efi.
 
Εμένα μια χαρά μου ακούγεται το "με μια καλύτερη ματιά" κι ούτε μου χτύπησε άσχημα όπως το πρωτοδιάβασα.
 

Elsa

¥
Σε μια δεύτερη/προσεκτικότερη ανάγνωση, αν το ξαναδούμε προσεκτικότερα, αν το καλοεξετάσουμε.
Κι εμένα δεν μου ακούγεται καθόλου καλά το «με μια καλύτερη ματιά».
 

nickel

Administrator
Staff member
Εμένα μια χαρά μου ακούγεται το "με μια καλύτερη ματιά" κι ούτε μου χτύπησε άσχημα όπως το πρωτοδιάβασα.

Το πρόβλημα του «καλύτερη» και του όποιου «καλού» είναι η ασάφεια, που δεν λέει για ποιον ακριβώς λόγο είναι καλό. Είναι καλύτερο ακριβέστερο / σαφέστερο να προσδιορίζουμε. Ή να θυμόμαστε όμορφα κλισέ, όπως η «δεύτερη ανάγνωση».
 
Top