λαρτζ ή λαρζ;

nickel

Administrator
Staff member
Διάβασα την είδηση ότι «Ολοκληρώθηκε η πρόωρη εξόφληση ακριβού χρέους προς το ΔΝΤ» και σκέφτηκα «Είμαστε λαρζ, ρε!».

Έπειτα αναρωτήθηκα αν έχει περάσει ο όρος στα νεότερα λεξικά. Βρήκα ότι:

Στο slang.gr υπάρχει το λήμμα λαρτζ:

λαρτζ
Προφάνουσλυ από το αγγλικό large. Είναι αυτός που:
1. Έχει λαρτζερία, δηλαδή γενναιοδωρία, χουβαρντοσύνη.
2. [συνέχεια στο slang.gr]

Το ΛΝΕΓ5 και το ΜΗΛΝΕΓ δεν έχουν κάτι σχετικό.

Το ΧΛΝΓ έχει το εξής λήμμα:
λαρτζ επίθ. [άκλ.} (προφ.) 1. μεγάλος: λαρτζ συσκευασία | (ως ουσ., συνήθ. για μέγεθος ρούχων:) Έξτρα λαρτζ. Φορά λαρτζ. Πβ. μάξι. Βλ. μίνι. 2. ανοιχτοχέρης, γενναιόδωρος: Είναι πολύ λαρτζ τύπος. [< αγγλ. large]​

Το large σταμάτησε να χρησιμοποιείται με τη σημασία «γενναιόδωρος» στα αγγλικά πριν μερικούς αιώνες — αν και ήταν η πρώτη σημασία της λέξης. Υπάρχει ακόμα το largesse, που προφέρεται λαρτζές ή λαρζές. Χρησιμοποιούμε το λαρτζ για τα μεγέθη, μαζί με το σμολ, το μίντιουμ ή το έξτρα λαρτζ. Αγγλικές λέξεις.

Αλλά το «είμαι και πολύ λαρζ» είναι από το γαλλικό large, που εξακολουθεί να σημαίνει γενναιόδωρος. Και μερικοί θα το πρόφεραν με παχύ γαλλικό ζ — όχι πάντως με τζ (ή παχύ τζ).

Βρήκα και κάποια λαρζ στο διαδίκτυο.

Άμα είναι λαρζ ένας ηγέτης (Γ. Προκοπάκης)
«Λαρζ» ο Θαπατέρο απέναντι στον Σαρκοζί.
[…] δεν πληρώσατε από την τσέπη σας. Ίσως γι΄ αυτό να είσαστε και λίγο λαρζ — όχι έξτρα λαρζ, η αλήθεια να λέγεται.
δεν τσιγκουνεύεται ο Γιάνης στις δηλώσεις, είναι λίγο λαρζ
Μάλιστα, ο κ. Καμμένος, «λαρζ» τύπος όπως είναι, προσκάλεσε τον πρωθυπουργό να φέρει στην παρέα τον κ. Λεβέντη [Μπ. Παπαδημητρίου]
"Τάκης" Ρουμελιώτης, ο οποίος είναι παραδοσιακά "λαρζ" και κιμπάρης
Έχω αρχίσει να τα παίρνω με το πόσο λαρζ είμαστε...
Αλλά πολύ λαρζ μού φαίνεται ο Κυριάκος Μητσοτάκης (Κυψελιώτης Διόδωρος)

και άλλα.​

Προτείνω λοιπόν να χωρίσουν τα τσανάκια τους το λαρτζ από το λαρζ. Πώς αλλιώς θα πιάσουμε τα πέντε εκατομμύρια λέξεις;
 

nickel

Administrator
Staff member
Εεεμμμ, όχι. Λαρτζ και πάλι λάρτζ.

Μα, Ζαζ μου, αν εγώ πω ότι είσαι λαρτζ, δεν θα εννοώ ότι είσαι γενναιόδωρος. :-)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μια χαρά γίνεται η διάκριση των σημασιών στην πράξη. Περικείμενο, λέγεται. Η θέσπιση λεπτών διακρίσεων είναι ματαιοπονία.
 
Μα, Ζαζ μου, αν εγώ πω ότι είσαι λαρτζ, δεν θα εννοώ ότι είσαι γενναιόδωρος. :-)

Κι εγώ πάντως νομίζω πως ματαιοπονείς με αυτή τη διάκριση. Όταν λέμε για κάποιον ότι είναι λαρτζ, εννοούμε γενναιόδωρος. Όταν λέμε για ρούχο, εννοούμε ότι έχει μέγεθος L. Kαι στις δυο περιπτώσεις, λαρτζ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Η αλήθεια είναι ότι δεν κάνω καμιά προσπάθεια να επιβάλω (σιγά!) τη γαλλική στη θέση της αγγλόφερτης προφοράς. Δεν έχω υποστηρίξει ελιτίστικα συστήματα όπως το πολυτονικό ή την αντιστρέψιμη ορθογραφία των ξένων κύριων ονομάτων, αλλά νομίζω ότι, σε αυτή την ήσσονος σημασίας περίπτωση, θα κρατήσω την προσωπική προτίμηση: λαρτζ στα μεγέθη, λαρζ (με παχύ ζ) για τους γενναιόδωρους. Και θα άλλαζα το λήμμα στο ΧΛΝΓ ως εξής:

λαρτζ επίθ. [άκλ.} (προφ.) 1. μεγάλος: λαρτζ συσκευασία | (ως ουσ., συνήθ. για μέγεθος ρούχων:) Έξτρα λαρτζ. Φορά λαρτζ. Πβ. μάξι. Βλ. μίνι. 2. (και λαρζ) ανοιχτοχέρης, γενναιόδωρος: Είναι πολύ λαρτζ τύπος. [< 1. αγγλ. large 2. γαλλ. large]
 
To λαρζ δεν το είχα ξανακούσει. Το λαρτζ νόμιζα ότι σημαίνει κάποιον που ξοδεύει πολλά για τη δική του καλοπέραση, όχι από γενναιοδωρία. Π.χ. κάποιος που χρειάστηκε να νοικιάσει αυτοκίνητο και είπε «ας νοικιάσω μια Jaguar» ή που, όταν δεν υπήρχαν θέσεις economy στην πτήση που τον βόλευε, είπε «ας κλείσω business».

Εκτός θέματος, υπάρχει και η βρετανική αργκό:
  • larging it
  • largin' it
  • giving it large
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μα και σαν παράγωγα, τη λαρτζοσύνη και τη λαρτζερία έχουμε — με /τζ/.
 
Top