Περίπου στο μισό από το βιβλίο που μεταφράζω (απευθύνεται σε young adult κοινό) ο συγγραφέας έχει επιλέξει αντί του and να βάζει &. Η πλοκή εξελίσσεται μέσα από την περιγραφή της ζωής 2 βασικών χαρακτήρων. Για το κεφάλαια του βιβλίου που αφορούν τον έναν από αυτούς έχει επιλέξει τη συγκεκριμένη πρακτική και την εφαρμόζει σε κάθε and που υπάρχει στο κείμενο.
Θα προτείνατε να το διατηρήσω; Οπτικά μού φαίνεται πολύ άσχημο, αλλά αν το απορρίψω αφαιρώ μια ιδιομορφία του πρωτότυπου.
Θα προτείνατε να το διατηρήσω; Οπτικά μού φαίνεται πολύ άσχημο, αλλά αν το απορρίψω αφαιρώ μια ιδιομορφία του πρωτότυπου.