εφαρμόζει ή εφαρμόζεται;

Διαβάζω κάπου:
το λουρί του κράνους εφαρμόζεται ακριβώς πάνω στο σαγόνι.

Εγώ θα έλεγα "εφαρμόζει".
Εσείς;
Να το διορθώσω;
 

nickel

Administrator
Staff member
Το μεσοπαθητικό (που ίσως είναι από μετάφραση) σημαίνει ότι ο κρανοφόρος εφαρμόζει το λουρί ακριβώς πάνω στο σαγόνι. Αν σημαίνει αυτό, έχει καλώς. Αν ωστόσο σημαίνει ότι το λουρί είναι κατασκευασμένο (με τέτοιες αναλογίες κ.λπ.) έτσι που να δένει τέλεια σ' εκείνο το σημείο, καλύτερα να χαθεί η μεταβατικότητα του (μεσο)παθητικού.

Το σακάκι κουμπώνει μπροστά. Πότε θα έλεγες «κουμπώνεται μπροστά»;
 
Κι εγώ έτσι έλεγα αλλά ήθελα υποστήριξη :)
Μερσί, το διορθώνω
 
Top