pontios
Well-known member
I'm sorry for switching to English ...
Of course, there are "opportunities" (your normal garden variety) and then there are "ground-floor opportunities".
I'm not that familiar with the term "ευκαιριακος" - could it be referring to ground-floor opportunities, here?
Maybe, επενδυτικές ευκαιρίες refers to investment opportunities, and ευκαιριακές επενδύσεις refers to (or can be used to refer to?) ground-floor opportunities - the opportunity of getting in early for greater potential reward/gain, but with greater downside risk?
Ground-floor opportunity:
a favorable position or privileged opportunity usually obtained by early participants —used especially in the phrase in on the ground floor.
(Where timing would be a factor - and therefore terms such as opportune, timely, would come into play).
Of course, there are "opportunities" (your normal garden variety) and then there are "ground-floor opportunities".
I'm not that familiar with the term "ευκαιριακος" - could it be referring to ground-floor opportunities, here?
Maybe, επενδυτικές ευκαιρίες refers to investment opportunities, and ευκαιριακές επενδύσεις refers to (or can be used to refer to?) ground-floor opportunities - the opportunity of getting in early for greater potential reward/gain, but with greater downside risk?
Ground-floor opportunity:
a favorable position or privileged opportunity usually obtained by early participants —used especially in the phrase in on the ground floor.
(Where timing would be a factor - and therefore terms such as opportune, timely, would come into play).