εποικισμός

nickel

Administrator
Staff member
Στα λεξικά μας ο εποικισμός είναι μόνο αυτά:

εποικισμός ο : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του εποικίζω, η μαζική εγκατάσταση ανθρώπων σε περιοχή συνήθ. αραιοκατοικημένη· εποίκιση· (πρβ. αποικισμός): Ανακάλυψη και ~ των νέων χωρών κατά τη διάρκεια του 15ου και του 16ου αι. | (για εποικισμό που οργανώνεται από το κράτος): Αγροτικός / αστικός ~, για εγκατάσταση σε αγροτική / αστική περιοχή και παροχή δυνατοτήτων απασχόλησης. Διεύθυνση εποικισμού του Υπουργείου Γεωργίας. Αγροτεμάχιο που προέρχεται από εποικισμό.
[λόγ. < ελνστ. ἐποικισμός]


Δεν θα πρέπει να προστεθεί η σημασία του οικισμού που είναι αποτέλεσμα εποικισμού; Π.χ.

Παράνομοι οι νέοι ισραηλινοί εποικισμοί.
Εγκαταλείπουν οι ΗΠΑ τις προσπάθειες για πάγωμα των ισραηλινών εποικισμών.


Η σημασία αποδίδει το αγγλικό settlement(s).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Νομίζω ότι απλώς υπάρχει κακή χρήση στο πρώτο παράδειγμα και σωστή (αν και οριακά, αν οι «εποικισμοί συμβαίνουν σε διάφορα σημεία») στο δεύτερο. Ορίστε και η αντίθετη ποικιλία (πολύ λίγα και σαφώς λάθος τα ευρήματα στη δεύτερη περίπτωση, κτγμ):

Παράνομοι οι νέοι ισραηλινοί οικισμοί.
Εγκαταλείπουν οι ΗΠΑ τις προσπάθειες για πάγωμα των ισραηλινών οικισμών.
 
Top