βαφτιστικό (όνομα)

Ε τότε να βάλουμε και το née /nee; Δεν είναι και τόσο συχνό πια αλλά χρησιμοποιείται ακόμα
 

Jacquelineditor

New member
Στίς Ενομένες Πολιτείας που δεν είμαστε όλες Χριστιανές , λεμε "given name" γιά το όνομα, “birth name” γιά το πατρικό επώνυμο, "married name" γιά το επώνυμο του συζύγου. "Maiden name" είναι πολύ παλαιάς μόδας.

Στό λυκείο είχα μιά φίλη μέ το όνομα Janet Rose. Η μάνα της λεγότανε Rose (given name). Mιά μέρα πήγε η μάνα σ’ένα μαγαζί κι' έπεσε.Τή φέρανε στό γραφειο του διευθυντή, οπού έγινε το εξής διάλογο:

Manager: First name?
Mother: Rose.
Manager: Last name?
Mother: Rose.
Manager: No, no, lady, LAST name!
Mother: Rose.
Manager: Let's start again. First name?
Mother: Rose.
Manager: Last name?
Mother: Rose.
Manager: LAST name!
Mother: Rose.
Manager: FIRST name?
Mother: Rose! Aren't you listening? My first name is Rose!

Αλήθεια!
 
Ε τότε να βάλουμε και το née /nee; Δεν είναι και τόσο συχνό πια αλλά χρησιμοποιείται ακόμα
Συμφωνώ (αν μου πέφτει λόγος...). Δεν χρησιμοποιείται αλλά συναντάται σε παλιότερης κοπής γραπτά.
 
Δεν χρησιμοποιείται αλλά συναντάται σε παλιότερης κοπής γραπτά.

Δεν είναι όλα μα όλα για το εν λόγω nee αλλά σίγουρα πρόσφατα :)
https://www.google.com/search?q=n%C3%A9e&oq=n%C3%A9e&sugexp=chrome,mod=0&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=n%C3%A9e&hl=en&prmd=imvnsz&source=lnms&tbm=nws&sa=X&ei=ENt_UPbcN6GCyQHJjIGAAQ&ved=0CA0Q_AUoBA&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.&fp=fec81baeb90bdf5e&bpcl=35440803&biw=1600&bih=799
 
Top