Σας ευχαριστώ όλους για τη συμβολή σας.
Να διευκρινίσω ότι η δική μου απόδοση του ass-kick, δηλαδή του καρπαζοεισπράκτορα, μπορεί να μη ληφθεί καθόλου υπόψη, επειδή την τελική απόφαση θα την πάρει ο μεταφραστής που κάνει τους υποτίτλους της ταινίας. Εγώ ήμουν επιφορτισμένη μόνο με το τρέιλερ. Όσο για το αντίθετο, το kick-ass, είναι σίγουρο ότι θα μείνει αμετάφραστο, αφού πρόκειται για ήρωα κόμικ. Όσο παράλογο κι αν φαίνεται, αναθέτουν σ' έναν μεταφραστή το τρέιλερ, χωρίς να του δίνουν καμιά πρόσβαση στους υποτίτλους της ταινίας. Πολλές φορές, βέβαια, το τρέιλερ περιέχει όρους-κλειδιά, οπότε προφανώς πάνε γυρεύοντας για κομφούζιο.