απεικονίζονται περιστοιχιζόμενοι ή περιστοιχισμένοι;

unique

Member
Οι Πέρσες βασιλείς απεικονίζονται στους τάφους τους περιστοιχιζόμενοι από έξι ακολούθους.
 
Γενικά τα ελληνικά δεν έχουν μεγάλη διάκριση στους χρόνους, ειδικά σε ρήματα σαν κι αυτό. Θα έβαζα "περιστοιχιζόμενοι" επειδή συνηθίζεται η μετοχή ενεστώτα σε αγάλματα κτλ. (αποξυόμενος, διαδούμενος)
 

CoastalFog

New member
Hi unique,
I see our friend sarant's got you covered already.

Are you working on a translation going from another language into Greek? Or is it a straight ahead Greek text? If it's in English, my guess is that the original verb would be flanked by.

Either way, however, I would bypass your participle dilemma by using a totally different Greek verb that often occurs in similar contexts:

ΛΚΝ:
πλαισιώνω [plesióno] -ομαι Ρ1 :
1. περιβάλλω κτ. με ή ως πλαίσιο, κλείνω, τοποθετώ κτ. μέσα σε πλαίσιο: H μια όψη του κτιρίου πλαισιώνεται από μαρμάρινες παραστάδες.
2. (μτφ.) α. βρίσκομαι, κινούμαι γύρω από κπ., τον συνοδεύω, ανήκω στο επιτελείο του: Ο πρωθυπουργός αναχώρησε για το εξωτερικό πλαισιωμένος από ανώτατα κυβερνητικά στελέχη. Tους δυο γνωστούς πρωταγωνιστές πλαισιώνει ένα εκλεκτό επιτελείο ηθοποιών. β. συμπληρώνω, συνοδεύω κτ.: Tη συγκέντρωση πλαισίωναν καλλιτεχνικές εκδηλώσεις.

[λόγ.: 1: ελνστ. πλαισι(ῶ) -ώνω· 2: σημδ. γαλλ. encadrer]
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Καλό είναι το περιστοιχιζόμενοι, πολύ πιο συνηθισμένο σ' αυτή την περίπτωση (και σαν ρήμα και σαν χρόνος).
 

nickel

Administrator
Staff member
Οι μαθητές απεικονίζονται καθήμενοι σε σύνθρονο, ένα ημικυκλικό έδρανο με υποπόδιο.

Αν εδώ οι καθήμενοι είναι τύπος πολύ λόγιος για τα γούστα μας, (α) μπορούμε να προτιμήσουμε τη μετοχή του παρακειμένου (καθισμένοι) ή (β) να περάσουμε σε ανάλυση της μετοχής: απεικονίζονται να κάθονται.
 
Top