αναμνήσεις ή μνήμες

SBE

¥
Ανάμνηση= η ανάκληση στη μνήμη (recollection για τους αγγλομαθείς)
Μνήμη= εναλλακτικά η ανάμνηση, αλλά κυρίως σημαίνει την ικανότητα να θυμόμαστε περιστατικά και γνώσεις
 
Καλημέρα και χρόνια πολλά!

Στα ακαδημαϊκά βιβλία ψυχολογίας που μεταφράζω, οι επιμελητές χρησιμοποιούν το «memory» ως «μνήμη» (π.χ. ο ασθενής είχε μνήμες κακοποιητικής συμπεριφοράς), ποτέ ως «αναμνήσεις», παρόλο που βάσει του ορισμού στο Λεξικό Ψυχολογίας Χουντουμάδη-Πατεράκη θα έπρεπε να είναι «ανάμνηση». Υποθέτω ότι το «αναμνήσεις» το θεωρούν πιο colloquial, γι' αυτό δεν το χρησιμοποιούν.

1711349549801.png
1711349661543.png
 

LinguaClash

Active member
Καλημέρα, Χρόνια Πολλά και σας ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις.

Συμφωνώ με το 'ο ασθενής είχε μνήμες κακοποιητικής συμπεριφοράς' που γράφεις erenta, για κάποιο λόγο ούτε εγώ θα επέλεγα να γράψω 'αναμνήσεις κακοποιητικής συμπεριφοράς'. Από την άλλη, ας πούμε, εγώ θα έγραφα 'έχω ευχάριστες αναμνήσεις από τα παιδικά μου χρόνια'. Ενστικτωδώς δεν θα έβαζα το μνήμες εδώ αν και ξέρω ότι λέγεται.
Aντίστοιχα, όπως λέει η/o SPE, πράγματι όταν μιλάμε για γεγονότα, όταν π.χ. αναφερόμαστε στη συλλογική μνήμη λέμε συνήθως οι μνήμες της Μ. Ασίας, του πολέμου κ.λπ.
Αλλά επίσης θα έγραφα 'πώς δημιουργούνται οι αναμνήσεις στον εγκέφαλο;', δεν θα επέλεγα το μνήμες εδώ.
Νιώθω ότι 'οι μνήμες' και 'οι αναμνήσεις' δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλάξ σε κάθε περίπτωση (γι' αυτό έθεσα το ερώτημα εξαρχής). Αναρωτιόμουν, με βάση τις απαντήσεις σας, μήπως έχει να κάνει με τη διαφορά του remember vs recollect. Remember implies a keeping in memory that may be effortless or unwilled - recollect implies a conscious effort to recall something to mind.
 
Last edited:

LinguaClash

Active member
Κατάλαβα λάθος αρχικά, τώρα συνειδητοποίησα τι έγραψες SBE :D. Aναφέρεσαι στη μνήμη ως διεργασία γράφοντας αυτό, οκ είμαι σύμφωνη με αυτό φυσικά.
SBE said:
αλλά κυρίως σημαίνει την ικανότητα να θυμόμαστε περιστατικά και γνώσεις

Ήθελα να εστιάσω την προσοχή σας στη χρήση της λέξης 'μνήμη' στον πληθυντικό, αντί της ανάμνησης.
Μνήμη= εναλλακτικά η ανάμνηση

Αν τις χρησιμοποιείτε εναλλακτικά δίχως διάκριση.
 

cougr

¥
Αν τις χρησιμοποιείτε εναλλακτικά δίχως διάκριση.
Εφόσον διαφέρουν εννοιολογικά, δεν νομίζω να χρησιμοποιούνται εναλλακτικά οι όροι "φωτογραφική μνήμη" και "φωτογραφική ανάμνηση".
 

LinguaClash

Active member
Εφόσον διαφέρουν εννοιολογικά, δεν νομίζω να χρησιμοποιούνται εναλλακτικά οι όροι "φωτογραφική μνήμη" και "φωτογραφική ανάμνηση".
Δεν έγινα αντιληπτή νομίζω cougr. Η 'ανάμνηση' δεν αντικαθιστά τη 'μνήμη' ως διεργασία προφανώς, αλλά εγώ αναφέρομαι στην περίπτωση που, αντί να χρησιμοποιηθεί ο όρος 'αναμνήσεις', προτιμάται ο όρος 'μνήμες'. Εδώ ήθελα να δούμε αν υπάρχει κάποια διαφοροποίηση ως προς το πότε θα πούμε 'μνήμες' και πότε 'αναμνήσεις'. 'Έχω μνήμες του τάδε γεγονότος' ή 'έχω αναμνήσεις του τάδε γεγονότος' αν τα θεωρούμε συνώνυμα ή αν διαφέρει η χρήση τους ανάλογα με το πλαίσιο.
 

cougr

¥
Ευχαριστώ για τη διευκρίνιση και συγγνώμη. Τώρα είδα ότι είχες γράψει "στον πληθυντικό".
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εντωμεταξύ γω για κάποιον περίεργο λόγο αντιμετωπίζω [για μη-επιστημονική χρήση] το ζεύγος μνήμη-ανάμνηση σαν ανάλογο του πείρα-εμπειρία. 😬
 

LinguaClash

Active member
Φανταστική σκέψη! Χαίρομαι που το γράφεις αυτό Zazula. Κι εγώ, διαισθητικά, θα συμφωνήσω, μια τέτοια σχέση νιώθω να έχουν οι δύο λέξεις, αλλά δεν την έχω πολύ καλά διασαφηνισμένη μέσα μου. Επίσης η μνήμη όπως και η πείρα δεν σχηματίζουν γενική στον πληθυντικό (η πείρα γενικά δεν έχει πληθυντικό βέβαια).
 

m_a_a_

Active member
Από πληθυντικό, μόνο μπίρες...

Μετά, βέβαια, να δεις διασαφήνισης που χρήζουν οι μνήμες!
 
Top