Το νήμα του κινηματογράφου

nickel

Administrator
Staff member
Αντίθετα, το Fugitive Pieces (Συντρίμμια ψυχής) μπορεί να μην ήταν αριστούργημα αλλά στεκόταν μια χαρά (ήταν και συγκινητικό και διευκόλυνε στο σιδέρωμα ;) ) Ο Μήτσης το έχει κρίνει υπερβολικά αυστηρά κατά τη γνώμη μου: ΕΝΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΠΟΥ ΑΚΟΥΜΠΑ (ΚΑΙ) ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΦΑΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΜΠΝΕΥΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ, ΚΑΡΤΠΟΣΤΑΛΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ. Η ΣΚΗΝΟΘΕΤΙΚΗ ΚΑΛΛΙΓΡΑΦΙΑ "ΧΑΪΔΕΥΕΙ" ΤΟ ΜΑΤΙ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΟΥΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΜΙΑΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ ΟΥΤΕ ΤΟ ΥΠΑΡΞΙΑΚΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΔΡΑΜΑ.
Fugitive Pieces και φευγαλέες σκέψεις περί φυγής

Η τέχνη μπορεί να μας γιατρέψει, αν την αφήσουμε. Παραφράζω τον Ebert, που κλείνει τη δική του κριτική για το Fugitive Pieces λέγοντας: «If "Fugitive Pieces" has a message, it is that life can heal us, if we allow it». Και βαθμολογεί 3,5/4. Συμφωνώ με τον Ebert στη βαθμολογία, αν και δεν χρειάζεται να συμφωνήσω μαζί του στην υπόλοιπη παρουσίαση, μια και η ταινία μπορεί να πει πολλά σε πολλούς. Αν δεν είπε κάτι στον Μήτση, που της έβαλε 2 στα 5, αυτός χάνει — και όσοι κάνουν το λάθος να επηρεάζονται από τη βαθμολογία του. Γι’ αυτό του αφιερώνω την πρώτη πρόταση εδώ. Κατά τα άλλα, αν ήταν γιουτιουμπάκι, θα έπρεπε να τον βάλουμε στο νήμα για γέλια και για κλάματα.

Μερικά σκόρπια σημαντοασήμαντα για την ταινία:

Η μουσική του Κυπουργού είναι πραγματικό στολίδι, στον σωστό τόνο για την ποιητικότητα της ταινίας.

Το μυθιστόρημα της Αν Μάικλς στο οποίο βασίστηκε η ταινία μεταφράστηκε εδώ με τον τίτλο Κομμάτια φυγής. Η ταινία, Συντρίμμια ψυχής. Fugitive Pieces είχε ονομάσει ο λόρδος Βύρων την πρώτη του συλλογή με ποιήματα, που είχε γράψει στα 14 του και κυκλοφόρησαν στα 18 του. Περιμάζεψε και έκαψε όλα τα αντίτυπα όταν δικοί του άνθρωποι τού είπαν ότι κάποια ποιήματα παραήταν ερωτικά. Στα ελληνικά το «καμένο» μεταφράζεται Φευγαλέοι στίχοι. Δυσμετάφραστος, ταλαιπωρημένος τίτλος, δεν λέει να κάτσει σ’ ένα μέρος.

Το βιβλίο πρέπει να είναι ένα σεντούκι ολόκληρο, απ’ όπου ελάχιστα κομμάτια μπορούσαν να μεταφερθούν στην ταινία, αλλά καταλαβαίνεις πολλά από τους φευγαλέους διαλόγους. Έμαθα π.χ. πώς οι Ναζί επιχείρησαν να παραχαράξουν την «αρχαία» ιστορία των Πολωνών στο Biskupin — μια φαιδρή ιστορία που μπορείτε να διαβάσετε εδώ.

Έμαθα ότι υπάρχει μια ελληνική παροιμία που λέει «Light your candle before night overtakes you» (!). Όποιος την ξέρει, παρακαλείται να μας την πει. Από έναν στίχο, ανακάλυψα ένα πανέμορφο ποίημα της Αχμάτοβα (Broad and yellow is the evening light, 1915):

Broad and yellow is the evening light,
The coolness of April is dear.
You, of course, are several years late,
Even so, I'm happy you're here.

Sit close at hand and look at me,
With those eyes, so cheerful and mild:
This blue notebook is full, you see,
Full of poems I wrote as a child.

Forgive me, forgive me, for having grieved
For ignoring the sunlight, too.
And especially for having believed
That so many others were you.​

Ο Στίβεν Ντιλέιν, κατεξοχήν θεατρικός ηθοποιός, είναι αναπόφευκτα και σωστά συγκρατημένος στο ρόλο του. Ωστόσο, αφότου τον είδα στην τηλεσειρά Τζον Άνταμς, ο μέγας Τόμας Τζέφερσον έχει πια το πρόσωπό του για μένα.
Ειρωνεία: στην ταινία αυτή ο Ντιλέιν παίζει το ρόλο ενός θύματος του Ολοκαυτώματος. Πέρυσι κέρδισε ένα Bafta για το ρόλο του στην τηλεταινία The Shooting of Thomas Hurndall, όπου παίζει τον πατέρα του Βρετανού φοιτητή που σκότωσαν Ισραηλινοί στρατιώτες.

Θα ήθελα πολύ να μάθω από πού άντλησε η καναδέζα Ανν Μάικλς την έμπνευση και το υλικό για το βιβλίο της. Γεννημένη το 1958, πρέπει να ήταν τριαντακάτι όταν το έγραψε. Είναι δύσκολο για μας να ταυτιστούμε με την αγωνία των ηρώων του βιβλίου. Δεν ζήσαμε πόλεμο και εμφύλιο, άντε κάποιοι από εμάς να ζήσαμε ξώφαλτσα τα χρόνια της χούντας, μιας αφόρητης γελοιότητας για τους περισσότερους σε σύγκριση με την τραγωδία των πολέμων. Ίσως όμως και να μπορούμε. Ή θα έπρεπε να μπορούμε. Γιατί η αγωνία του Τζέικομπ πήγαζε τελικά από το ότι δεν ήταν εκεί. Από το ότι ήταν ένας φυγάδας. Και όλοι μας μπορεί να κουβαλούμε ενοχές για τις στιγμές που υπήρξαμε φυγάδες.

Έλσα, σε ευχαριστώ.
 

Elsa

¥
Χαίρομαι πολύ που σου άρεσε, η αλήθεια είναι οτι δίστασα να το συστήσω πιο θερμά, γιατί τα έργα με αυτή τη θεματολογία (και ειδικά αν πρωταγωνιστούν και παιδάκια) με συγκινούν ιδιαίτερα, αλλά δεν ξέρω πόσο αντικειμενική είμαι. Σε ευχαριστώ κι εγώ πολύ για το ποίημα της Αχμάτοβα, είναι πραγματικά πανέμορφο!
 

tuna

¥
Before Elsa beats me to it!

Είδα το βραβευμένο με μπόλικα BAFTA Boy A (δεν ξέρω αν έχει βγει από καιρό σε DVD, πάντως εγώ χθες το ανακάλυψα). Κεντρικό θέμα: ένας ανήλικος εγκληματίας αποφυλακίζεται μερικά χρόνια μετά την ενηλικίωσή του και προσπαθεί να επανενταχτεί στην κοινωνία με τη βοήθεια του κοινωνικού λειτουργού του (τον υποδύεται ο πάντα εξαιρετικός Ιρλανδός Πίτερ Μάλεν) και με καινούρια ταυτότητα. Δεν θα πω περισσότερα για την υπόθεση, αλλά (παρά τις δυο-τρεις σεναριακές/σκηνοθετικές αδυναμίες), το συστήνω ανεπιφύλακτα. Προετοιμαστείτε για έναν καταπληκτικό Άντριου Γκάρφιλντ (στον πρωταγωνιστικό ρόλο ) και, βέβαια, για μεγάλο ψυχοπλάκωμα.
 

Elsa

¥
:D
Μα, με έχει φοβηθεί το μάτι σου, καλέ!

Πώς την ξέχασα αυτή την ταινία! Δεν έχω να προσθέσω κάτι σε αυτά που έγραψες, εκτός του οτι είναι βασισμένη σε αληθινή ιστορία, κάτι που την κάνει ακόμα πιο ανατριχιαστική...
 
+1 κι από μένα για το Boy A. Ψυχοπλακωτικό, harrowing, gripping (κι όποιο άλλο κλισέ θέλετε). Εξαιρετικά ενδιαφέρουσα ταινία, μεταξύ άλλων και για τη σχέση του ήρωα με τον κοινωνικό λειτουργό. Όσο για τον Peter Mullan, όντως ήταν θαυμάσιος.

Δεν έχω να προσθέσω κάτι σε αυτά που έγραψες, εκτός του οτι είναι βασισμένη σε αληθινή ιστορία, κάτι που την κάνει ακόμα πιο ανατριχιαστική...
Πολύ σωστά...
(Για την ακρίβεια, είναι εμπνευσμένη από αληθινή ιστορία, αλλά οι ομοιότητες είναι προφανείς.)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Είδα το Hangover. Τέτοια κοσμοσυρροή στον θερινό κινηματογράφο της γειτονιάς μου δεν είχα ξαναδεί. Η ταινία βγάζει πολύ γέλιο και ο Γαλιφιανάκης ήταν για μένα μια αποκάλυψη, δεδομένου ότι δεν είχα ακούσει ούτε το όνομά του πριν.

Δεν είναι δυνατόν, βέβαια, να μην κάνω και λίγη κριτική του υποτιτλισμού. Ήταν πάρα πολύ καλός, με μικρά ελαττώματα στη στίξη -- ως γνωστόν, δεν γίνεται επιμέλεια/διόρθωση στους υποτίτλους στην Ελλάδα, ένας διορθωτής θα είχε προσθέσει αμέσως τα κόμματα που έλειπαν. Η δεύτερη μικρή μου παρατήρηση είναι για το "ξέπλυμα" των χυδαίων εκφράσεων. Λόγω αυτών των εκφράσεων στην Αμερική η ταινία χαρακτηρίστηκε ακατάλληλη, δεν είναι κρίμα να αντικαθίστανται από λέξεις κατάλληλες και κατηχητικό; Π.χ. η έκφραση "I thought he would eat my dick" αποδόθηκε "Νόμιζα ότι θα κάναμε σεξ". Δηλαδή, ενώ είναι αυτονόητο ότι στην τηλεόραση ο υποτιτλιστής οφείλει να ευπρεπίσει τη γλώσσα, αφού είναι απαίτηση των καναλιών, στον κινηματογράφο δεν υπάρχει τέτοιος λόγος.
 

SBE

¥
+1 κι από μένα για το Boy A. Ψυχοπλακωτικό, harrowing, gripping (κι όποιο άλλο κλισέ θέλετε). Εξαιρετικά ενδιαφέρουσα ταινία, μεταξύ άλλων και για τη σχέση του ήρωα με τον κοινωνικό λειτουργό. Όσο για τον Peter Mullan, όντως ήταν θαυμάσιος.

Πολύ σωστά...
(Για την ακρίβεια, είναι εμπνευσμένη από αληθινή ιστορία, αλλά οι ομοιότητες είναι προφανείς.)

Όχι απλά αηθινή ιστορία, αλλαίστορία που τη θυμούνται και την αναφέρουν και που ακόμα δεν εχιε κλεισει καθώς η μητέρα του θύματος ακόαμ δεν εχιε ηρεμίσει κι εχει και σύλλογο οπαδών που ζητάνε εκδίκηση.
 
Κι άλλο +1 στο Boy A. Με συγκλόνισε! Ανάμιξη αισιοδοξίας και απαισιοδοξίας... (είχα γράψει κάτι άλλο, αντιλήφθηκα όμως ότι ήταν spoiler και έτρεξα άρον-άρον να το αλλάξω). Ευφυής και η σκηνοθεσία, που δεν αποκαλύπτει από την αρχή την ιστορία.
 
Είδα το Hangover. Τέτοια κοσμοσυρροή στον θερινό κινηματογράφο της γειτονιάς μου δεν είχα ξαναδεί. Η ταινία βγάζει πολύ γέλιο και ο Γαλιφιανάκης ήταν για μένα μια αποκάλυψη, δεδομένου ότι δεν είχα ακούσει ούτε το όνομά του πριν.
Με πρόλαβε η Αλεξάνδρα. Μου άρεσε πολύ η ταινία και το χιούμορ της και ο Zach Galifianakis (του οποίου ήμουν ήδη θαυμαστής) κλέβει εύκολα την παράσταση αφού ο ρόλος είναι κομμένος και (γ)ραμμένος στα μέτρα του. Έχει ένα μικρό ρολάκι και η Κατερίνα Μουτσάτσου. Όποιος την εντοπίσει κερδίζει γλειφιτζούρι.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Έχει ένα μικρό ρολάκι και η Κατερίνα Μουτσάτσου. Όποιος την εντοπίσει κερδίζει γλειφιτζούρι.
Την ανακάλυψα στο IMdb. Ομολογώ ότι δεν τη γνώρισα στην ταινία.
 
Gran Torino: καλό.
Katyn: πολύ καλό. Αδιαφορώ για την κούραση που φέρνει η ηλικία και στους δύο σκηνοθέτες και κρατάω όλα τα καλά στοιχεία.

Επιστρέφοντας από εικοσαήμερο ταξίδι στην Πολωνία, ένιωσα την ανάγκη να δω για δεύτερη φορά το Κατίν. Αριστουργηματική ταινία από κάθε άποψη. Την κατατάσσω στις ωραιότερες που έχω δει τα τελευταία χρόνια.

Πέρα από τους διάφορους κριτικούς κινηματογράφου που, όμηροι των ιδεολογημάτων τους, την έθαψαν για πολύ ξεκάθαρους λόγους, αμφιβάλλω αν κανείς από τους κριτικούς εκείνους που χαρακτήρισαν την σκηνοθεσία του Βάιντα "παλαιάς κοπής" θα μπορούσαν να φανταστούν καλύτερο τελευταίο σαραντάλεπτο, ξεκινώντας από τη σκηνή με την έξοχη αναφορά στην Αντιγόνη (η οποία μου είχε διαφύγει εντελώς την πρώτη φορά που είδα την ταινία).

Πάντως ο Δανίκας, η Κανέλλη και οι συν αυτώ τον αντικειμενικό τους στόχο τον πέτυχαν: η ταινία πάτωσε στις αίθουσες, και αμφιβάλλω αν θα βγει καν σε dvd. Ευτυχώς που υπάρχουν τα torrents
 

SBE

¥
Οι φράσεις- κλισέ του σινεμά από τη Guardian Το άρθρο όχι πολύ επιτυχημένο, αλλά ενδιαφέρον έχουν τα σχόλια των αναγνωστών. Κυρίως γιατί κάποιος λέει: 'From the producers of...' deserves to be eliminated...
Συμφωνώ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Charles Darwin and the Tree of Life

Πανέμορφο ντοκιμαντέρ, ύμνος στον Δαρβίνο στα 200 χρόνια από τη γέννησή του αλλά και στον Ντέιβιντ Ατένμπορο και τα 50 χρόνια τηλεόρασης. Ένα ντοκιμαντέρ που θα έπρεπε να προβάλλεται στα σχολεία.

(Συνολική διάρκεια: 60 λεπτά)

Για καλύτερη ποιότητα (και υπότιτλους) νοικιάστε το.
 
Επιστρέφοντας από εικοσαήμερο ταξίδι στην Πολωνία, ένιωσα την ανάγκη να δω για δεύτερη φορά το Κατίν. Αριστουργηματική ταινία από κάθε άποψη. Την κατατάσσω στις ωραιότερες που έχω δει τα τελευταία χρόνια.

Πέρα από τους διάφορους κριτικούς κινηματογράφου που, όμηροι των ιδεολογημάτων τους, την έθαψαν για πολύ ξεκάθαρους λόγους, αμφιβάλλω αν κανείς από τους κριτικούς εκείνους που χαρακτήρισαν την σκηνοθεσία του Βάιντα "παλαιάς κοπής" θα μπορούσαν να φανταστούν καλύτερο τελευταίο σαραντάλεπτο, ξεκινώντας από τη σκηνή με την έξοχη αναφορά στην Αντιγόνη (η οποία μου είχε διαφύγει εντελώς την πρώτη φορά που είδα την ταινία).

Αυτό με την Αντιγόνη ήταν ωραίο, όντως. Η φάση όμως με τον νεαρό που πάει να γραφτεί στη σχολή και γράφει στο βιογραφικό του ότι τον πατέρα του τον σκότωσαν στο Κατύν το 1940 κλπ., είναι για τα πανηγύρια. Το άτομο κρατάει πάνω του κρυμμένο πιστόλι και ταυτόχρονα ασχολείται με το να σκίζει καθεστωτικές αφίσες στο δρόμο, μέρα μεσημέρι! Με το πιστόλι υπό μάλης! Τον βλέπει ένας στρατιώτης και τον κυνηγάει, και τον σώζει μια κοπέλα, με την οποία ανεβαίνει σε μια σκεπή. Στη συνέχεια κατεβαίνουν και χαριεντίζεται μαζί της με τον πιο ανέμελο τρόπο στη μέση του δρόμου, δίνουν μάλιστα και ραντεβού για την άλλη μέρα στις 8 το βράδυ να πάνε να δούνε σινεμά. Μετά χωρίζουν, αυτός κάνει δύο βήματα και πέφτει στους στρατιώτες, και αρχίζει να τρέχει και μετά... τραβάει πιστόλι, αλλά τον πατάει στρατιωτικό αυτοκίνητο. Ε, έλεος! Μου θύμισε σενάριο (και εκτέλεση) ελληνικής ταινίας της δεκαετίας του '60.

Μπορεί πολιτικά να είχαν λόγο οι σταλινίζοντες να μη δει ο κόσμος την ταινία, αλλά δυστυχώς είχαν και δίκιο: ο Βάιντα έχει να γυρίσει καλό έργο από τον καιρό του Κανάλ και του Στάχτες και Διαμάντια.
 
Δεν με ενόχλησε η σκηνή που λες. Εντάξει, μπορεί να μην σε έπεισε, όμως σε βρίσκω υπερβολικά αυστηρό. Ο νεαρός που λες δεν είναι παρά ένα παιδί, δικαιολογείται να συμπεριφέρεται επιπόλαια. Να δεχτώ πάντως ότι η συγκεκριμένη σκηνή είναι κάπως μελοδραματική. Η όλη ταινία όμως δεν είναι καθόλου έτσι. Ακυρώνεις όλη την ταινία για μια άστοχη σεκάνς διάρκειας πέντε λεπτών;

Εγώ ένιωσα ότι το όλο έργο αποτυπώνει πολύ εύγλωττα το αδιέξοδο στο οποίο βρέθηκε η πολωνική κοινωνία μετά τη λήξη του πολέμου, με χαρακτηριστικό παράδειγμα τον διάλογο ανάμεσα στις δύο αδελφές, που η μία μένει προσκολλημένη στη μνήμη του χαμένου της αδελφού και επιλέγει τον θάνατο, ενώ η άλλη προσπαθεί να μαζέψει τα κομμάτια της και να βαδίσει προς το μέλλον. Για μένα είναι η ωραιότερη αποτύπωση το δράματος της Αντιγόνης που έχω δει, και η δικαιότερη απόδοση του χαρακτήρα της Ισμήνης, την οποία συνήθως μεταχειρίζονται πολύ σκληρά οι θεατρικοί σκηνοθέτες, παρουσιάζοντάς την δειλή και πραγματίστρια (με την κακή έννοια πάντοτε).
Ο Βάιντα εκθέτει το δίλημμα χωρίς να πάρει θέση, χωρίς να κρίνει τη μία ή την άλλη επιλογή, γιατί αυτό που θέλει να αναδείξει είναι το ίδιο το αδιέξοδο. Με αδιέξοδο ξεκινά και η ταινία, όταν διασταυρώνονται πάνω στη γέφυρα τα πλήθη που φεύγουν οι μεν από τους Γερμανούς και οι άλλοι από τους Ρώσους.

Για τους κριτικούς που λες, να είσαι σίγουρος ότι αν η ταινία είχε γυριστεί από παλαιστίνιο σκηνοθέτη με θέμα τις θηριωδίες των ισραηλινών, θα την εκθείαζαν.
 
Ακυρώνεις όλη την ταινία για μια άστοχη σεκάνς διάρκειας πέντε λεπτών;
Όχι βέβαια, αλλά πάντως την επισημαίνω για τις... παιδιάστικες ευκολίες της. Δεν μπορώ να φανταστώ κανέναν παράνομο της Armia Krajowa να κουβαλάει κουμπούρι και συνάμα να σκίζει αφίσες στο δρόμο· συγνώμη. Τέτοιου είδους σκηνές με κάνουν να νιώθω πως ο σεναριογράφος με αντιμετωπίζει σαν παιδί. Το έργο δεν είναι παιδικό.

Για μένα είναι η ωραιότερη αποτύπωση του δράματος της Αντιγόνης που έχω δει, και η δικαιότερη απόδοση του χαρακτήρα της Ισμήνης, την οποία συνήθως μεταχειρίζονται πολύ σκληρά οι θεατρικοί σκηνοθέτες, παρουσιάζοντάς την δειλή και πραγματίστρια (με την κακή έννοια πάντοτε).
Έχω συμφωνήσει ήδη παραπάνω. Για τους σκηνοθέτες που λες, έχεις δίκιο, εφόσον την αντιμετωπίζουν έτσι. Γενικότερα, το να παίρνεις οπαδικά θέση υπέρ (ή κατά) της Αντιγόνης και του κάθε τραγικού ήρωα, σημαίνει ότι καταργείς την τραγικότητα της εσωτερικής του σύγκρουσης. Αν έχει όλα τα δίκια, τότε πού βρίσκεται το τραγικό της υπόθεσης; είναι απλά μια θλιβερή ιστορία, μονοσήμαντη. Έχει γράψει ο Καστοριάδης επ' αυτού (ο οποίος μάλιστα ασκεί κριτική στη στάση της Αντιγόνης), αλλά δε θυμάμαι πού.

Ο Βάιντα εκθέτει το δίλημμα χωρίς να πάρει θέση, χωρίς να κρίνει τη μία ή την άλλη επιλογή, γιατί αυτό που θέλει να αναδείξει είναι το ίδιο το αδιέξοδο.
Και στο "Στάχτες και διαμάντια" εκθέτει το δίλημμα, κλίνοντας μάλιστα υπέρ της "Ισμηνικής" προσέγγισης εκεί, αλλά με πόση καλλιτεχνική ευαισθησία! με πόση εμβύθιση στον εσωτερικό κόσμο του πρωταγωνιστή, που κι αυτός κρατάει κουμπούρι! Η σύγκριση αυτού του ήρωα, και όλης της προσωπογραφίας των "Σταχτών", με τα "άδεια πουκάμισα" του "Κατύν" είναι καταβαραθρωτική για το "Κατύν".

Για τους κριτικούς που λες, να είσαι σίγουρος ότι αν η ταινία είχε γυριστεί από παλαιστίνιο σκηνοθέτη με θέμα τις θηριωδίες των ισραηλινών, θα την εκθείαζαν.
Εννοείται. Αλλά ας πάμε πιο πέρα απ' αυτό. Κρίνουμε ένα έργο τέχνης, όχι ένα φυλλάδιο ιστορικής διαφώτισης. Τέλος πάντων, η "τεχνολογία" των εκτελέσεων στο τέλος, με την επαναλαμβανόμενη, δίκην σφαγείου χοίρων, θανάτωση των θυμάτων με πιστολιά στο πίσω μέρος του κρανίου, από έναν εκτελεστή ο οποίος ουσιαστικά το μόνο που κινεί είναι ο βραχίονάς του, κάτω-πάνω, είναι πολύ καλή, ευτυχώς. Γιατί αν ξαστόχευε κι εκεί, τότε αλίμονο.
 

Elsa

¥
Σαββατοκύριακο έρχεται και μάλιστα εκλογικό, αν δεν έχετε τι άλλο να κάνετε, σκοτώστε την ώρα σας και ξορκίστε την αγωνία σας (λέμε τώρα...) :D με ένα κινηματογραφικό κουίζ που θα βρείτε εδώ.
Αν δεν το "βγάλετε" μη σκάσετε κιόλας, οι απαντήσεις είναι μερικά κλικ παρακάτω.

(εγώ τα πήγα χάλια, αλλά αρκετές ταινίες από αυτές δεν τις έχω δει)
 
Δεν κατάφερα ακόμα να τις δω, όμως οι φίλοι μου που τις είδαν έπεσαν κάτω απ' τα γέλια (ή μήπως το γέλιο;). Σκοπεύω να τις δω κι εγώ σύντομα... Προς το παρόν σάς τις προτείνω, εάν δεν τις έχετε ήδη δει.

Η πρώτη:

Και η δεύτερη:
http://www.athinorama.gr/cinema/data/movies/default.aspx?id=8875#Scene_1

Η δεύτερη ταινία,"Είναι τρελοί αυτοί οι Βόρειοι", πρέπει να παρουσιάζει ιδιαίτερο γλωσσικό ενδιαφέρον και δυσκολίες στην κατανόηση γιατί έχουμε εκφορά της γαλλικής ντοπιολαλιάς του Βορρά.
 

Elsa

¥
Επειδή κάποια ψυχή μου παραπονέθηκε οτι κρύβω ...ταινίες στο μανίκι μου και δεν δίνω ιδέες, να μια λίστα από ταινίες που μου άρεσαν. Η σειρά είναι τυχαία.
(Κάποιες ίσως τις έχω ξαναβάλει)

Καλή διασκέδαση, Νικ! ;)

El baño del Papa (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0482901/
12 (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0488478/
Revanche (2008)
http://www.imdb.com/title/tt1173745/
Five Minutes of Heaven (2009)
http://www.imdb.com/title/tt1238291/
Sex Traffic (2004)
http://www.imdb.com/title/tt0419365/
Frozen River (2008)
http://www.imdb.com/title/tt0978759/
Fugitive Pieces (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0765451/
Last Chance Harvey (2008)
http://www.imdb.com/title/tt1046947/
Il y a longtemps que je t'aime (2008)
http://www.imdb.com/title/tt1068649/
O' Horten (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0962774/
Religulous (2008)
http://www.imdb.com/title/tt0815241/
Mang shan (2007)
http://www.imdb.com/title/tt1020972/
Wit (2001)
http://www.imdb.com/title/tt0243664/
Stranger Than Fiction (2006)
http://www.imdb.com/title/tt0420223/
Cosas insignificantes (2008)
http://www.imdb.com/title/tt0910855/
Princesas (2005)
http://www.imdb.com/title/tt0434292/
Innocence (2000)
http://www.imdb.com/title/tt0251141/
Irina Palm (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0762110/
Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul (2005)
http://www.imdb.com/title/tt0459242/
Bikur Ha-Tizmoret/The Band's Visit (2007)
http://www.imdb.com/title/tt1032856/
Auf der anderen Seite/The Edge of Heaven (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0880502/
Year of the Dog (2007)
http://www.imdb.com/title/tt0756729/
 

daeman

Administrator
Staff member
Ευχαριστώ πολύ, Έλσα, για τις ταινίες που προτείνεις!
Κάποιες απ' αυτές ήταν ήδη στα υπόψη αλλά, τώρα που έχω κι άλλη γνώμη, πήραν ήδη θέση στη λίστα προς θέαση.

Και για όποιους θα καναπεδιαστούν απόψε χωρίς να έχουν φροντίσει εκ των προτέρων για το θέαμα, προτείνω το Γκάτακα, στις 23:00 (έτσι γράφει το πρόγραμμα, τουλάχιστον) στον Άλφα...
 
Top