Το μη ελπίζειν σωτηρίαν

Πρέπει να υπάρχει ένα ρητό λατινικό που λέει σε απλά λόγια ότι "Μόνη ελπίδα για τους ;;; είναι το να μην ελπίζουν σωτηρία". Σε κάποιο Αστερίξ, θυμάμαι, ο Χιόνης είχε βάλει έναν Ρωμαίο, αφού έχει φάει ξύλο, να λέει "... το μη ελπίζειν σωτηρίαν". Όμως δεν το βρίσκω γκουγκλίζοντας, και η σύνδεση που έχω σέρνεται, οπότε δεν μπορώ να ψάξω καλά.

Ξέρει κανείς τίποτα; Υποψιάζομαι πως είναι από την Αινειάδα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πιο πολύ σε εμπνευσμένο από Δάντη δεν φέρνει αυτό; Abandon all hope ye κλπ; Πού είναι ο Μπουκάν;
 

nickel

Administrator
Staff member
Una salus victis, nullam sperare salutem
http://it.wikipedia.org/wiki/Una_salus_victis,_nullam_sperare_salutem
(Μια σωτηρία για τους ηττημένους: να μην ελπίζουν σε καμιά σωτηρία.)

Καλά θυμάσαι.


una salus victis nullam sperare salutem
the only safety for the conquered is to hope for no safety
Less literally, "the only safe bet for the vanquished is to expect no safety". Preceded by moriamur et in media arma ruamus ("let us die even as we rush into the midst of battle") in Virgil's Aeneid, book 2, lines 353–354. Used in Tom Clancy's novel Without Remorse, where character John Clark translates it as "the one hope of the doomed is not to hope for safety". It was said several times in "Andromeda" as the motto of the SOF units.

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)
 
Mπράβο, μπράβο, ευχαριστώ πολύ!

Εγώ φταίω που έκανα την αναζήτηση με salvation...
 
Top