Είναι τίτλος είδησης του σημερινού Βήματος. Αν σας ενδιαφέρει το περιεχόμενο, εδώ.
Από το άρθρο, εμένα με ενδιαφέρει μόνο το γλωσσικό μέρος και η απάντηση που δίνει στην ερώτηση:
[...]Τι σημαίνει «τσιμπητός» ανασχηματισμός; Η κυρία Κατερίνα Παπακώστα (φωτογραφία) που ρωτήθηκε είπε ότι είναι στρατιωτικός όρος (γνωρίζει τους στρατιωτικούς όρους, λόγω του συζύγου της που είναι αξιωματικός) και σημαίνει ότι [ο Σαμαράς] θα «σηκώσει κάποιον επιλεκτικά από τη θέση του και θα τοποθετήσει έναν άλλον».
Με άλλα λόγια, τσιμπάνε κάποιον από εδώ και τον πηγαίνουν εκεί. ΟΚ, κατανοητό. Το σλανγκρ δίνει όμως και μια παρεμφερή χρήση από τη στρατιωτική σλανγκ: Με πήρε τσιμπητό για αγγαρεία. Είναι η χρήση 2β του τσιμπάω κατά το ΛΚΝ: 2β. γραπώνω, συλλαμβάνω: Tον τσίμπησε η αστυνομία, τον τσάκωσε.
Με την ευκαιρία, υπάρχει και μια άλλη χρήση του τσιμπητός: ο κολλητός φίλος, από την εικόνα αυτού με τον οποίο έχω τόση οικειότητα ώστε να του τσιμπάω τα μαγουλάκια χωρίς πρόβλημα. Ο και δικός μας Vrastaman, στο πιο πάνω λήμμα στο σλανγκρ, θεωρεί ότι η λέξη χρησιμοποιείται με ελαφρώς ειρωνική χροιά. Ενδεχομένως, ναι.
Από το άρθρο, εμένα με ενδιαφέρει μόνο το γλωσσικό μέρος και η απάντηση που δίνει στην ερώτηση:
[...]Τι σημαίνει «τσιμπητός» ανασχηματισμός; Η κυρία Κατερίνα Παπακώστα (φωτογραφία) που ρωτήθηκε είπε ότι είναι στρατιωτικός όρος (γνωρίζει τους στρατιωτικούς όρους, λόγω του συζύγου της που είναι αξιωματικός) και σημαίνει ότι [ο Σαμαράς] θα «σηκώσει κάποιον επιλεκτικά από τη θέση του και θα τοποθετήσει έναν άλλον».
Με άλλα λόγια, τσιμπάνε κάποιον από εδώ και τον πηγαίνουν εκεί. ΟΚ, κατανοητό. Το σλανγκρ δίνει όμως και μια παρεμφερή χρήση από τη στρατιωτική σλανγκ: Με πήρε τσιμπητό για αγγαρεία. Είναι η χρήση 2β του τσιμπάω κατά το ΛΚΝ: 2β. γραπώνω, συλλαμβάνω: Tον τσίμπησε η αστυνομία, τον τσάκωσε.
Με την ευκαιρία, υπάρχει και μια άλλη χρήση του τσιμπητός: ο κολλητός φίλος, από την εικόνα αυτού με τον οποίο έχω τόση οικειότητα ώστε να του τσιμπάω τα μαγουλάκια χωρίς πρόβλημα. Ο και δικός μας Vrastaman, στο πιο πάνω λήμμα στο σλανγκρ, θεωρεί ότι η λέξη χρησιμοποιείται με ελαφρώς ειρωνική χροιά. Ενδεχομένως, ναι.