Τα ψηφιοποιημένα πρακτικά των δύο βρετανικών Βουλών

Hansard 1803-2005
This site has been produced from digitised editions of Commons and Lords Hansard, the Official Report of debates in Parliament. This was part of a project led by the Commons and Lords libraries.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ψάχνω λοιπόν να βρω την πεντάωρη ομιλία του Πάλμερστον για την υπόθεση Πατσίφικο το 1850... Τζίφος. Μπορεί να είναι και κάτω από τη μύτη μου και να μην τη βρίσκω. Δεν θα είναι η πρώτη φορά. Θα ξαναπροσπαθήσω.
 

Earion

Moderator
Staff member
Εγώ ξεκίνησα με τη λέξη Navarino και βρήκα αρκετά.

Τα ενδιαφέροντα από τα «ψιλά γράμματα» της ιστορίας που μπορεί να βρει κανείς είναι πολλά. Εδώ, για παράδειγμα (Greek Prisoners of War, 28 Μαΐου 1828) ρωτάνε τον Ουέλλινγκτον (πρωθυπουργό τότε) τι θα γίνουν τα αιχμάλωτα γυναικόπαιδα που απήγαγε ο Ιμπραήμ από τον Μοριά, κι αν πήρε μέτρα για να βοηθήσει στον επαναπατρισμό τους, κι αυτός απαντά.

Μου αρέσει επίσης που ο ιστότοπος ζητά από τους αναγνώστες να αναφέρουν αν ανακάλυψαν κάποιο τυπογραφικό λάθος, αλλά απογοητεύτηκα αμέσως μετά, γιατί η διαδικασία αυτή για την ώρα δεν λειτουργεί! (At the moment, we do not have the resources to fix individual mistakes).
 

Earion

Moderator
Staff member
Άλλο, πιο σπουδαίο: ο βασιλικός λόγος της 29ης Ιανουαρίου 1828, εναρκτήριος της νέας συνόδου του Κοινοβουλίου, με θέμα το Ελληνικό Ζήτημα. Είναι εκεί όπου η κυβέρνηση (διά στόματος βασιλέως) χαρακτηρίζει τη ναυμαχία του Ναβαρίνου untoward event.

His Majesty deeply laments that this conflict should have occurred with the Naval Force of an ancient Ally
[εννοείται φυσικά η Τουρκία]; but he still entertains a confident hope that this untoward event will not be followed by further hostilities, and will not impede that amicable adjustment of the existing differences between the Porte and the Greeks, to which it is so manifestly their common interest to accede.

και μετά σηκώνεται ο Χόλλαντ και διαμαρτύρεται για το χαρακτηρισμό (ανοίγοντας και το λεξικό!):

I do not wish to go at present into the general question of the justice or policy of the proceeding of this country on the subject. I do hope that those who framed the Speech are satisfied with themselves ... I only lament there is another word in the Speech from the throne to which I do not know what meaning to attach. ... I allude to the word “untoward.” If it is meant, by “untoward,” that any blame is to be cast on the gallant officer who commanded the fleet at Navarino, I must say that against the baseness and ignominy of such an insinuation I would protest in the most solemn way. In Johnson’s Dictionary the meaning is “froward, perverse, vexatious.” If we are to understand from the word “untoward,” that it refers to that which happened by accident, and which stood across the object which we had in view—if that be the meaning of it, I must also protest against it. However much I may lament the effusion of blood which has taken place at Navarino—however much I may lament that we have not yet accomplished so great an object as the pacification of two contending countries, and the liberation of Greece—that country from which we derived no small portion of all those virtues which exalt and dignify our nature, and to which we owe all that gives life and animation to our debates—however much I may mourn over the deferred hopes of a brave and gallant people—still if by that word it is meant to say, that the battle of Navarino is an obstacle to the independence of Greece, I cannot agree to its justice. I think it has furthered and promoted it. I look upon it as a step, and a great step, towards the pacification of Europe: and consider it of more use than a contrary policy could have been, in promoting that great and desirable object.
 

SBE

¥
Ψάχνω λοιπόν να βρω την πεντάωρη ομιλία του Πάλμερστον για την υπόθεση Πατσίφικο το 1850... Τζίφος. Μπορεί να είναι και κάτω από τη μύτη μου και να μην τη βρίσκω. Δεν θα είναι η πρώτη φορά. Θα ξαναπροσπαθήσω.

Δεν είναι κάποια από τις τέσσερεις ομιλίες που βγάζει άμα ψάξεις Pacifico, εδώ;
 

nickel

Administrator
Staff member
Ευχαριστώ, S. Δεν είναι. Η ομιλία (ή μέρος της) βρίσκεται εδώ:

http://en.wikisource.org/wiki/Don_Pacifico_Speech

Υποψιάζομαι ότι δεν έχει περαστεί ακόμα στα αρχεία. Έγινε (νομίζω) την 1η Ιουλίου 1850 και δεν βλέπω αρχεία για εκείνη την ημέρα:
http://hansard.millbanksystems.com/sittings/1850/jul/

Και, επειδή δεν ξέρω τι γίνεται με τις ημερομηνίες, έχω βεβαιωθεί ότι δεν υπάρχει π.χ. το Civis Romanus sum.
 

SBE

¥
Συμπληρωματικά: η ομιλία έγινε στις 25/6/1850 και βλέπουμε ότι λείπουν από το αρχείο οι συνεδριάσεις από τις 17/6 μέχρι τις 19/7/1850.

ΥΓ Ταυτόχρονα γράφαμε.
ΥΓ2 πάντως εμένα για πεντάωρη μου φαίνεται αυτή η ομιλία μόνο άμα κάνανε διάλειμμα στη μέση για φαγητό.
ΥΓ3 άμα ψάξεις civis romanus sum σου βγάζει συζήτηση του 1857 όπου τα προβλήματα με την Κίνα είναι παρόμοια με τα προβλήματα με την Ελλάδα.
 
Top