Καλημέρα, cougr (και στην υπολοιπη παρέα).
Yes, that's what I understood after researching the phrase's origin. Interestingly, one account I came across linked it to cockfighting, where money was pinned to a rooster - a sort of "passing the buck." The implication was that you were giving up on any hope of succeeding in a task, losing interest, and leaving the outcome to chance ... phrases like "leaving it to fate"/"calling it a day"/"throwing in the towel" come to mind.
Έπρεπε να άρχιζα #5 με ... "Σαν να ενέχει ..."