Re: "σπέρνω" (μιας και είναι εδώ):
Να διευκρινίσω μόνο ότι δεν είναι "τα σπέρνω", είναι σκέτο "σπέρνω".
"Ο καινούριος δίσκος των -insert band- σπέρνει".
Και μια ενδιαφέρουσα -αν όχι ελαφρώς άχρηστη- πληροφορία:
Η έκφραση "σπέρνει", έτσι όπως τα ξέρω εγώ, είναι προϊόν rhyming slang. Από το "γ*μεί και δέρνει" ---> "σπέρνει".
Γίναμε και κόκνεϊ... :)
Edit: Τα τελευταία χρόνια συνηθίζεται το "γ" να γίνεται "μ" στην κακή λεξούλα. Επομένως, "μαμεί", "μάμησε" κλπ.