Τα παιδία... πλάθει!

Elsa

¥
Σημερινή σοδειά:
-Τι είναι ο σύνδρομος Ντάουν;
-Όταν ένας σκύλος έχει αλκαζάρ είναι σοβαρό;
:p
 
-Όταν ένας σκύλος έχει αλκαζάρ είναι σοβαρό;
Πολύ, και μάλιστα τον βάζουν σε καραντίνα στο Αλκατράζ.
 

Zazula

Administrator
Staff member
-Τι είναι ο σύνδρομος Ντάουν;
Ο σύντροφος του σύντρομου Απ. :p

(Παρεμπ γκούγλευσα το "σύντρομο" να δω πόσοι το χρησιμοποιούν στη θέση τού "σύνδρομο" κι αλίευσα το λαβράκι "σύντρομο χρονικό διάστημα" - τόσο σύντομο, που σε γεμίζει τρόμο!)
http://66.102.9.104/search?q=cache:...σύντρομο+χρονικό+διάστημα"&hl=en&ct=clnk&cd=1
http://66.102.9.104/search?q=cache:...συντρομο+χρονικο+διαστημα"&hl=en&ct=clnk&cd=1
 
-Τι είναι ο σύνδρομος Ντάουν;
Το φαινόμενο κατά το οποίο είσαι ντάουν όταν ο Ερμής είναι ανάδρομος. (... είπε το μεγάλο παιδί)
 

Elsa

¥
(Διαβάζοντας τα συστατικά σε ταμπέλα -μισοσβησμένη, είναι η αλήθεια- συσκευασίας αλατιού με βότανα):
-Μαμά, υπάρχει και Αλλαντικός ωκεανός;

(διαβάζοντας Χάρι Πότερ):
-Μαμά, τον καταψήφισαν θα πει οτι τον ψήφισαν πάρα πολύ;

Οκ, δεν είναι λεξιπλασίες, μάλλον άλλο άκουσα κι άλλο κατάλαβα, που λέγαμε και στο μη κατονομαζόμενο φόρουμ...
 
Last edited by a moderator:
Και ένα διαμάντι από έναν γλύκα της 2ας δημοτικού:

(Είναι Μάρτης και μολις έχει αλλάξει η ώρα)
"Κυρία, χτες άλλαξε η ώρα και τώρα είναι μέρα μέχρι τη νύχτα!!"
 

Lina

¥
Η κόρη μου επιμένει να προσαρμόζει μορφολογικά ξένες λέξεις και παρά τις διορθώσεις μου να λέει τα σιντιά, τα ντιβιντιά, οι μπάρμπες, οι μπάρμποι (ο Τζων-Τζων και η παρέα του, ντε), τα μπώλια κι άλλα τέτοια διασκεδαστικά.
 
Μία ανορθογραφία της λέξης εγκέφαλος δημιούργησε τη λέξη που πρσπαθούσα να βρω για να μην λέω περιφραστικά για (ορισμένους ελάχιστους) άντρες ότι μέσα στο μυαλό τους είναι σφηνωμένο ένα ... αντρικό μόριο

Και ιδού: Εγκέφαλλος
 

Elsa

¥
Σήμερα το πρωί, (ενώ ακούει από Green Day και πάνω) μουρμούριζε όλο ντέρτι καθώς ετοιμαζόταν για το σχολείο, «Στο δεκατρία το κελίιιι». Φαίνεται οτι κοίταξα λίγο παράξενα, γιατί μου λέει:

-Τι κοιτάς έτσι, δεν το ξέρεις;
-Το ξέρω, αλλά μου έκανε εντύπωση που μουρμουράς πρωί -πρωί τόσο βαρύ κι ασήκωτο τραγούδι που μιλάει για κατάδικους!
-Τι κατάδικους καλέ, αφού το τραγουδάει ο ...Μοναχός, για κελιά μοναστηριού μιλάει...


Και κόντεψα να πέσω κάτω από τα γέλια...

[Το τραγούδι αν θυμάμαι καλά το είχε πει ο Τσαουσάκης και όχι ο (Κώστας) Μοναχός, αλλά ποιος ξέρει πώς τα μπέρδεψε το παιδί, με όλα αυτά που ακούει και για τους καλογέρους...]
 
Η κόρη μου επιμένει να προσαρμόζει μορφολογικά ξένες λέξεις και παρά τις διορθώσεις μου να λέει τα σιντιά, τα ντιβιντιά, οι μπάρμπες, οι μπάρμποι (ο Τζων-Τζων και η παρέα του, ντε), τα μπώλια κι άλλα τέτοια διασκεδαστικά.

Δεν κατάλαβα; Τι λάθος κάνει η κόρη σου; Δηλαδή τα σιντιά πώς τα λες; (Τα σιντιά, τα ντιβιντιά, οι στυλοί, οι σινεμάδες κ.λπ.)

Οι γιοί μου έχουν πλάσει δικούς τους τύπους για το --ομολογουμένως-- στριμμένο εκρήγνυμαι, οι οποίοι νομίζω ότι πρέπει να τεθούν σοβαρά υπόψη:

-θα τον εκρήξω
-τον έκρηξε
-εκρήχτηκε
 
Στην τάξη του μικρού μου γιου (Γ΄Δημοτικού), έγραψαν χθες ένα τεστάκι στα Αγγλικά. Είχαν να κλίνουν διάφορα ρήματα στον Present Continuous μέσα σε προτάσεις, με συνδυασμό κάποιων αγνώστων λέξεων. Μία απ' τις προτάσεις ήταν: You are ringing the doorbell. Ο γιος μου μπερδεύει το b με το d, κι έτσι έγραψε: You are ringing the bordel!!!
 

Elsa

¥
Να αναστήσω αυτό το παλιό νήμα, αν και δεν πρόκειται για αστεία λεξιπλασία αλλά για σπαρταριστή ερμηνεία:

Ο μπαμπάς βλέπει φόρμουλα, τα παιδιά κι εγώ προσπαθούμε να μαντέψουμε από πού είναι οι οδηγοί με τα τόσο παράξενα ονόματα. Έχουμε και λέμε λοιπόν:
-Ο Ραϊκόνεν πρέπει να είναι Φιλανδός, ο Αλόνσο Ισπανός, ο Μάσα και ο Μπαρικέλο Ιταλοί (λάθος, Βραζιλιάνοι είναι), ο Κουμπίτσα μάλλον για Πολωνός μοιάζει και ο Τρούλι πρέπει να είναι κι αυτός Ιταλός...
-Και γιατί να μην είναι Άγγλος ο Τρούλι;
-Από πού κι ως πού Άγγλος, βρε;
-Δεν έχεις ακούσει που λέμε "yours truly";
:D
 

Chimera

New member
-Και γιατί να μην είναι Άγγλος ο Τρούλι;
-Από πού κι ως πού Άγγλος, βρε;
-Δεν έχεις ακούσει που λέμε "yours truly";
:D

Αυτά παθαίνει όποιος είναι καινούργιος σ' ένα forum... σκαλίζει τα ντουλάπια! :D

Εδώ που τα λέμε όμως, ένα δίκιο το είχε το παιδί! :p

Μου θύμισε πάντως πολλές καλές & ευτράπελες στιγμές από τις δικές μου που μεγάλωναν και ως δίγλωσσες οπότε... - κρίμα που δεν έκανα καταγραφή, θα είχα εξασφαλίσει μια πολύ καλή έκδοση!

Μερικά από τη μικρή μου όμως έχουν μείνει αξέχαστα, όπως:
- Δώσε μου το "αντιλαϊκό" να μη με κάψει ο ήλιος
- Γιατί σ' αυτό το σπίτι δεν έχουμε "αυτόμονη" θέρμανση;
- Δε βγαίνεις καλά στις φωτογραφίες, δεν έχεις "φωτοαγένεια"!
(μ' έχει στείλει αδιάβαστη, ας μ' ελεήσει ο Θεός :D )

Επίσης δε θα ξεχάσω ποτέ (αφού δεν το 'χω ξεχάσει μέχρι τώρα...) σχετικό μπέρδεμα δικής μου συμμαθήτριας το πάλαι ποτέ στα Αγγλικά όπου έγραψε σε τεστ το κορυφαίο: my mother is cooking children with potatoes!!! (ok, κοτόπουλο ήθελε να κάνει η γυναίκα, δεν ήταν κι ο Χάνιμπαλ!)
 

SBE

¥
Το βαφτιστήρι μου που μεγαλώνει σε δίγλωσσο περιβάλλον τώρα ξεκίνησε τη φάση της σύνδεσης λέξεων.
Οπότε το ένα το λέει ουένα.
Ευτυχώς, κάπως καλύτερα από την ανιψιά μου που ζώντας δίπλα στη θάλασσα είχε ακούσει ότι τα σκοινιά των καραβιών τα λένε κάβους, αλλά είχε προσθέσει κι ενα Λ στη λέξη εκεί που δεν έπρεπε.
 
Εμένα ένα ξαδερφάκι μου με είχε ρωτήσει πριν από πολλά χρόνια γιατί ο παπάς τραγουδάει όλο τα ίδια και τα ίδια στην εκκλησία και δεν τραγουδάει και λίγο Ρόκο να διασκεδάσει ο κόσμος.

Το ίδιο ξαδερφάκι, ήθελε να γίνει ψυγείατρος. Όταν τον ρώτησα τι εννοεί μου είπε ότι θέλει να έχει ένα φορτηγό με καρότσα, να το φορτώνει ψυγεία και να τα πηγαίνει για σέρβις.
 

Chimera

New member
Ευτυχώς, κάπως καλύτερα από την ανιψιά μου που ζώντας δίπλα στη θάλασσα είχε ακούσει ότι τα σκοινιά των καραβιών τα λένε κάβους, αλλά είχε προσθέσει κι ενα Λ στη λέξη εκεί που δεν έπρεπε.

Μη σ' ανησυχεί... με μια μικρούλα αλλαγή στην κατάληξη μιλάει και Μεξικάνικα το παιδί! :D
 

Chimera

New member
Το ίδιο ξαδερφάκι, ήθελε να γίνει ψυγείατρος. Όταν τον ρώτησα τι εννοεί μου είπε ότι θέλει να έχει ένα φορτηγό με καρότσα, να το φορτώνει ψυγεία και να τα πηγαίνει για σέρβις.

Θα έλεγα να το προσέξετε το παιδί. Είναι ευρηματικότατο! :)
 
Ευτυχώς, κάπως καλύτερα από την ανιψιά μου που ζώντας δίπλα στη θάλασσα είχε ακούσει ότι τα σκοινιά των καραβιών τα λένε κάβους, αλλά είχε προσθέσει κι ενα Λ στη λέξη εκεί που δεν έπρεπε.

Θα μπορούσε να ασχολείται και με την ποίηση από μικρό το παιδί και να μιλάει για τον Ανδρέα Κάλβο...

Ούτε να φανταστώ δεν θέλω τι γίνεται στα σχολεία που διδάσκεται...
 
Έχω κι ένα ολόφρεσκο απογευματινό από τον μεγάλο μου γιο, 5 ετών.

Ακούγαμε μαζί Καραγκιόζη και σε κάποια φάση ο Νιόνιος λέει το γνωστό "Παιδόπουλα" και ο μικρός γυρνάει με σοβαρό ύφος και μου δηλώνει ότι αυτός δεν είναι παιδόπουλο. Τον ρωτάω γιατί και μου απαντάει επειδή δεν πετάει!
"Τα παιδόπουλα," συνεχίζει, "είναι τα παιδιά που είναι πουλιά!"
 
Top