bernardina
Moderator
Δεν θα είχε τότε "από τον θόλο" αλλά "στον θόλο".
Παράβαλε:
Βρέθηκε κρεμασμένος από το δοκάρι της οροφής.
Βρέθηκε κρεμασμένος στο σπίτι του.
Δε βλέπεις καμιά διαφορά;
Δεν θα είχε τότε "από τον θόλο" αλλά "στον θόλο".
Δεν ξέρω αν ο τίτλος είναι αλλαντάλλων, πάντως εμένα με αναστάτωσε υπέρ το δέον (αν και όχι τόσο ώστε να πω «υπέρ του δέοντος»).
This isn't life in the fast lane, it's life in the oncoming traffic.[...]
Με άλλα λόγια: αν μας πέσει ο ουρανός στο κεφάλι, παίδες, τη βάψαμε, αφού δεν μπορούμε να κάνουμε και πολλά πράγματα.
Όσο για τον ορίτζιναλ τίτλο:
That's reassuring: Nasa chief Charles Bolden's advice on asteroid heading for Earth: just pray
[...]