Τίτλοι αλλαντάλλων

daeman

Administrator
Staff member
...
Only on Netflix:





Περισσότερα, εκεί: https://www.facebook.com/9gag/posts/10156385184281840

Συνόψεις αλλαντάλλων.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όταν το πλοίο αμφίβιου πολέμου βγάζει ρόδες και γίνεται αμφίβιο και το ίδιο:

 

Attachments

  • Καταγραφή.JPG
    Καταγραφή.JPG
    100.4 KB · Views: 436

nickel

Administrator
Staff member
Στήριξη στην προκλητικότητα; Παρεξηγήσιμο...




Δεν το είπε καθαρά ο υπουργός, ευκαιρία να προσθέσουμε μια λέξη.




(Μεσημεριανό δελτίο 13/12/2019)
 

SBE

¥
Και εδώ το ερώτημα είναι οι μαϊμού υπάλληλοι μήπως θα έπρεπε να είναι μαιμούδες;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Όχι, νομίζω ότι το "μαϊμού" είναι άκλιτο εδώ. Λέμε προϊόντα-μαϊμού, εμπορεύματα-μαϊμού. Αν ήταν στον πληθυντικό θα σήμαινε ότι οι υπάλληλοι ήταν πίθηκοι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Όχι, νομίζω ότι το "μαϊμού" είναι άκλιτο εδώ. Λέμε προϊόντα-μαϊμού, εμπορεύματα-μαϊμού. Αν ήταν στον πληθυντικό θα σήμαινε ότι οι υπάλληλοι ήταν πίθηκοι.

Ακριβώς. Να παραθέσω απλώς τα παραδείγματα από το Χρηστικό:
ανταλλακτικά-μαϊμού
ρούχα-μαϊμού
σιντί-μαϊμού
φάρμακα-μαϊμού
αποδείξεις-μαϊμού
εισιτήρια-μαϊμού
επενδύσεις-μαϊμού
εταιρεία-μαϊμού
δημοσίευμα-μαϊμού
δημοσκόπηση-μαϊμού
αστυνομικός-μαϊμού
γιατρός-μαϊμού


Και, επιπροσθέτως, από το ΜΗΛΝΕΓ (χωρίς ενωτικά):

Αγόρασε ένα ρολόι μαϊμού που του χάλασε μετά από λίγο
Εντόπισαν μαϊμούδες στα αφορολόγητα
πιστοποιητικά / πτυχία μαϊμού
Η εταιρεία με την επωνυμία της οποίας έκοβε τιμολόγια ο απατεώνας αποδείχτηκε μαϊμού
Ανάπηροι μαϊμού εντοπίστηκαν από το υπουργείο Υγείας


Στη χρήση βλέπουμε επίσης να προηγείται το «μαϊμού»: μαϊμού υπάλληλοι, μαϊμού αποδείξεις. (Έχει δηλαδή μετατραπεί σε κανονικό άκλιτο επίθετο.)
 
Όχι, νομίζω ότι το "μαϊμού" είναι άκλιτο εδώ. Λέμε προϊόντα-μαϊμού, εμπορεύματα-μαϊμού. Αν ήταν στον πληθυντικό θα σήμαινε ότι οι υπάλληλοι ήταν πίθηκοι.

Κάποιοι δεν κάνουν αυτή τη διάκριση στα πολυλεκτικά σύνθετα, τα κλίνουν όλα και ακόμη περισσότεροι τα κλίνουμε κατά κανόνα.

Εγώ εφαρμόζω πλήρη κλιτική συμφωνία ανάμεσα στους δυο όρους του παραθετικού σύνθετου: του νόμου-πλαισίου, οι οδηγίες-πλαίσια, των προγραμμάτων-πλαισίων, των κρατών μελών, της πόλης-κράτους, οι λέξεις-κλειδιά, των παιδιών-θαυμάτων, της απάντησης-καταπέλτη, τα σημεία-παγίδες.

Αφήνω περιθώριο για εξαιρέσεις με συγκεκριμένα δεύτερα συνθετικά, όπως τη μαϊμού ή την αστραπή. Και το Παιδί Φάντασμα είναι νομίζω καθιερωμένο ως άκλιτο από τον Μικρό Ήρωα. Πάντως, ευκολότερο βρίσκω να κλίνω το ταξιδι-αστραπή παρά να αφήσω ακλιτη π.χ τη λέξη-κλειδί.

https://sarantakos.wordpress.com/2018/06/05/pps/
 
Ιράν: Εκτέλεση πράκτορα της CIA που εμπλέκεται στη δολοφονία Σουλεϊμανί



Μην το μεταφράσετε «CIA operative executed». Όπως θα σας έλεγε και η Κάρι, άλλο «πράκτορας της CIA» και άλλο «πληροφοριοδότης». Άλλο «εκτέλεση» και άλλο «καταδίκη σε θάνατο».

Ωστόσο:
Iran to execute 'CIA agent' over Gen Suleimani's death
https://www.theguardian.com/world/2020/jun/09/iran-to-execute-cia-agent-over-gen-suleimanis-death
 

nickel

Administrator
Staff member
Πατέντες εμβολίων / «Η ελληνική φαρμακοβιομηχανία μπορεί να ανταποκριθεί άμεσα στην παραγωγή εμβολίου»

Αυτό το «άμεσα στην παραγωγή» μου θυμίζει τους ηλεκτρονικούς υπολογιστές που «κατασκευάζαμε» στην Ελλάδα, όταν βασικά κάναμε εισαγωγή όλων των εξαρτημάτων από την Άπω Ανατολή και εδώ κάναμε μια απλή συναρμολόγηση.

Διότι, όπως είπε ο διευθυντής Εταιρικής Ανάπτυξης της Uni-Pharma, «Αν τώρα σε μας διατεθόταν το υγρό διάλυμα που έχει κατασκευαστεί από το πρώτο κομμάτι, το βιοτεχνολογικό, θα μπορούσαμε άμεσα να προχωρήσουμε σε πλήρωση συριγγών».
 

SBE

¥
Στο μεταξύ για το εμβόλιο της Φάιζερ η διαδικασία είναι: απόψυξη, αραίωση, χρήση εντός έξι ωρών από την αραίωση.
Για το εμβόλιο της ΑΖ η διαδικασία είναι: βγάζεις από το ψυγείο το φιαλίδιο και γεμίζεις σύριγγες που πρέπει να χρησιμοποιηθούν εντός έξι ωρών, ακόμα κι αν τις βάλεις στο ψυγείο.

Μ' άλλα λόγια, ούτε αυτό που προτείνει ο κύριος πιο πάνω γίνεται.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τουλάχιστον αφορισμός έπρεπε του τιτλατζή που έβαλε αυτόν τον τίτλο. Ευτυχώς, τον διόρθωσαν και τώρα γράφει:
Σε αργία με εντολή Ιερώνυμου ο παπάς που κατηγορείται ότι βίαζε ανήλικη

με εντολη Ιερώνυμου.jpg
 

nickel

Administrator
Staff member
Μετεωρίτης που έπεσε στη Γη το 2014 ήταν «εξωγήινης» προέλευσης
Απόρρητα έγγραφα αναφέρουν ότι είναι το πρώτο αντικείμενο που πέφτει στον πλανήτη από άλλο ηλιακό σύστημα


«Διαστρικό» είναι το αντικείμενο που προέρχεται από άλλο ηλιακό σύστημα.

 

nickel

Administrator
Staff member
Αυτή εδώ η παρανόηση μού θύμισε το παλιό ανέκδοτο, που πήγε κάποιος στο ληξιαρχείο και είπε: «Καλημέρα. Με λένε Γιώργο Σκατουλάκη και θέλω να αλλάξω το όνομά μου». «Καταλαβαίνω», λέει ο υπάλληλος. «Και πώς θέλετε να το κάνετε;» «Γιάννης Σκατουλάκης».

Βλέπω στα ΜΚΔ τον τίτλο «Elon Musk’s transgender daughter is changing her name to DITCH Musk» και σκέφτομαι «Μα είναι όνομα τώρα αυτό το Ditch;». Πάω να διαβάσω την είδηση και καταλαβαίνω την γκάφα του τιτλατζή (και τη δική μου...).

To DITCH MUsk.jpg
 
Top