Καιρό τώρα ήθελα να ανεβάσω τα αποσπάσματα...
Νομίζω ότι το πιο σπλαχνικό πράγμα στον κόσμο είναι η αδυναμία του ανθρώπινου νου να συσχετίσει όλα όσα περιέχει. Ζούμε σε μία γαλήνια νησίδα άγνοιας καταμεσής στις μαύρες θάλασσες του απείρου και δεν είμαστε φτιαγμένοι για μακρινές περιπλανήσεις. Οι επιστήμες, που η καθεμιά τους αγωνίζεται στο δικό της δρόμο, δεν μας έχουν προκαλέσει και τόσο μεγάλη ζημιά ως τώρα. Κάποια μέρα όμως ο συνδυασμός των ώς τώρα ασύνδετων γνώσεων θ’ ανοίξει μπροστά μας τρομακτικούς ορίζοντες από άλλες πραγματικότητες και θα μας αποκαλύψει τη φοβερή θέση που κατέχουμε ανάμεσα τους. Και τότε, είτε θα χάσουμε τα λογικά μας από την αποκάλυψη της αλήθειας είτε θα τραπούμε σε φυγή μακριά από το θανάσιμα άπλετο φως της, αποζητώντας καταφύγιο στη γαλήνη και τη σιγουριά ενός καινούριου σκοτεινού Μεσαίωνα.
Το κάλεσμα του Κθούλου, μτφ. Γ. Μπαλανός, Ιστορίες Διαστημικού τρόμου, Εκδόσεις Πήγασος, Αθήνα 1987
Έχω τη γνώμη πως ότι αξίζει τη μεγαλύτερη επιείκεια στον κόσμο, είναι η αδυναμία του ανθρώπινου μυαλού να συσχετίσει τις γνώσεις του. Ζούμε σε ένα μακάριο νησί άγνοιας, που βρίσκεται στη μέση των μαύρων θαλασσών της αιωνιότητας και δε νοείται να ταξιδέψουμε μακριά απ’ αυτό. Ως τα τώρα, οι επιστήμες, που η καθεμιά τραβάει το δικό της δρόμο, μας έχουν βλάψει λίγο. Αλλά κάποια μέρα οι σκόρπιες γνώσεις θα ενωθούν και τότε θα μας αποκαλυφθεί τόσο τρομερή η πραγματικότητα και η θέση που κατέχουμε σ’ αυτήν, που ή θα τρελαθούμε από την αποκάλυψη ή θα ξαναγυρίσουμε, απορρίπτοντας αυτό το θανατηφόρο φως, στον εφησυχασμό, την άγνοια και την ασφάλεια ενός νέου μεσαίωνα.
Το κάλεσμα του Κθούλου, μτφ. Γ. Πανώριος – Π. Σκαγιάννης – Γ. Ντούμας, Εκδόσεις Αίολος, Αθήνα 1986
Ζαζ, κι εγώ τον Λάβκραφτ απ' τον Μπαλανό τον έμαθα. Η δε μετάφραση που έχει κάνει στα Βουνά της Τρέλας είναι κατ' εμέ ανώτερη κι απ' το ίδιο το πρωτότυπο.