Το κείμενο είναι εκλαϊκευμένο τεχνικό και τελικά χρησιμοποίησα και το μπαστούνι (για όσους δεν ξέρουν αγγλικά), και το σχήμα J (για όσους δεν ξέρουν από παλιές μαγκούρες τύπου παλιού κομματάρχη)... :)
Σκέφτηκα και το υοειδής (ενν. για να το κόψω στη μέση μ' ένα ημι-), αλλά τα έγκυρα λεξικά (Πάπυρος, ΛΝΕΓ, Δημητράκος) το ορίζουν για το σχήμα Υ (δηλ. το κεφαλαίο ύψιλον) — και όχι για το σχήμα υ (δηλ. το πεζό ύψιλον), περίπτωση κατά την οποία θα 'ταν βολικό αντίστοιχο του αγγλ. U-shaped. Αγνοώ εάν, λόγω του πραγματικού σχήματος του υοειδούς οστού* (hyoid), η λέξη υοειδής στα σημερινά ελληνικά αντιστοιχεί πλέον στο σχήμα υ.
Το λεξικό χημείας του ΕΚΠΑ δίνει υοειδής για το U-shaped: http://www.chem.uoa.gr/vocabulary/Vocabularyview.asp?key=U-shaped+tubeΑπό όσα βλέπω στο Διαδίκτυο, αλλά και από αυτό το λήμμα στο ΛΚΝ, το υοειδές σχήμα παραπέμπει στο σχήμα U. Αντίθετα, το Χρηστικό (που είναι και το νεότερο από τα μεγάλα λεξικά) παραμένει στο σχήμα του κεφαλαίου Υ.
Ποια άλλη δυνατότητα διαθέτουμε για να περιγράψουμε το σχήμα U, με αυτόν τον προσανατολισμό, ανοιχτό προς τα επάνω --και να παραμείνουμε εξίσου σαφείς; Παραβολή; Ένωση συνόλων; Όρθιο πεταλοειδές ανοιχτό προς τα πάνω; Πεζό-υοειδές; U-μορφο; Άλλο;
Το "προς τα πάνω" σε τι χρειάζεται όταν μιλάμε για δρόμους;
Αν δεν μπορείς να πεις «σαν το λατινικό χαρακτήρα/το αγγλικό γράμμα J», μήπως σου κάνει το «σαν ανάποδο γάμμα»;