Αν γκουγκλίσεις με το ρίχνω και πόντους θα βρεις καναδυο ακόμα (και κάμποσα που δεν είναι). Πάντως, έχεις δίκιο, είναι λίγα. Παλιότερα, η έκφραση υπήρχε. Τα κιτάπια μου έχουν μη κρητικά παραδείγματα:
πετάω / ρίχνω πόντους
= υπαινίσσομαι
: η φρ. υπήρχε κυριολεκτικώς στα τυχερά παιχνίδια'
μεταφορικά, έφτασε να σημαίνει "υπαινίσσομαι, δεν
ομιλώ φανερά", διότι στα ιταλικά punto σημαίνει
και υπαινιγμός, σημείο.
Α.Α.Παπαδόπουλος, Φρασεολογικά Β', σ. 34
-- Και... σας έχει μιλήσει ο Λάκης σχετικώς;
'Εδειξε διαθέσεις για την κόρη μου;
-- 'Ε... όλο και μου πετάει πόντους...
Δ. Ψαθάς, Η χαρτοπαίχτρα
Δε μου τόλεγε καθαρά, μα όποτε λογοφέρναμε,
μούριχνε πόντους.
Ξενόπουλος, Ψυχοσάββατο
Η λέξη σπόντα ασφαλώς υπάρχει αυτοτελώς. Η σπόντα στο μπιλιάρδο μπορεί κάλλιστα να έχει γεννήσει τη σημασία "υπαινιγμός", οπότε ελλείψει άλλων στοιχείων θεωρώ εξίσου πιθανό να μην έχει σχέση με τον πόντο.
-- Γιατί το πας από σπόντα, και δε μου λες
ξεκάθαρα πως δεν κόβει το μυαλό μου; Κάνεις τον
καλό, ε;
Πολίτης, Στου Χατζηφράγκου