Με τα δικά μου Γαλλικά, η χορεύτρια Sylvie Guillem προφέρεται Γκιγιέμ. Σωστά, Cythere;
Με τα Γαλλικά των ελληνικών ΜΜΕ προφέρεται Γκιλέμ. Γιατί, αγαπητοί μου συμπολίτες, δυο μέτρα και δυο σταθμά; Γιατί τον Guillaume τον λέτε Γκιγιόμ, αλλά τη Σιλβί την καταδικάζετε στο Γκιλέμ; Όταν το ακούω στην τηλεόραση, αλλά και το διαβάζω στο ΒΗΜΑgazino, ομολογώ ότι εκνευρίζομαι.
Εκτός αν κάνω εγώ λάθος, οπότε διορθώστε με για να σταματήσω να εκνευρίζομαι.
Με τα Γαλλικά των ελληνικών ΜΜΕ προφέρεται Γκιλέμ. Γιατί, αγαπητοί μου συμπολίτες, δυο μέτρα και δυο σταθμά; Γιατί τον Guillaume τον λέτε Γκιγιόμ, αλλά τη Σιλβί την καταδικάζετε στο Γκιλέμ; Όταν το ακούω στην τηλεόραση, αλλά και το διαβάζω στο ΒΗΜΑgazino, ομολογώ ότι εκνευρίζομαι.
Εκτός αν κάνω εγώ λάθος, οπότε διορθώστε με για να σταματήσω να εκνευρίζομαι.
Last edited: