...
Κανόνας δεν ξέρω να υπάρχει (δεν τους ξέρω όλους όμως, τι να πρωτοπρολάβεις; ) και ο Οδηγός για τη σύνταξη εγγράφων της ΕΕ στα ελληνικά, στο Τρίτο Μέρος που εξετάζει τα εισαγωγικά, δεν αναφέρει τίποτε σχετικό. Εγώ τα βάζω (συνήθως, όταν δεν γράφω χαλαρά) ανάλογα με τη γλώσσα του κειμένου συνολικά: «these» όταν το υπόλοιπο κείμενο είναι στα ελληνικά, "these" όταν είναι στα αγγλικά. Έτσι υπαγορεύει η λογική μου. Αλλιώς, π.χ. όταν μια ερωτηματική πρόταση καταλήγει σε ξένη λέξη, να βάζω και «?» αντί για «;»; Κι αν η λέξη ή φράση ή ακόμη και πρόταση σαν παράθεμα είναι ισπανική, θα βάζω και το ανάποδο «?» στην αρχή; Word φυλάξοι!
Όλα αυτά όταν μιλάμε για απλά εισαγωγικά, όχι για ένθετα διπλά («ένα "παράδειγμα"») ή για τριπλά, ένθετα μέσα σε ένθετα («άλλο ένα "δεύτερο 'παράδειγμα'"»).
Να δούμε τι θα πουν οι αρμοδιότεροι όμως.